1 Crônicas 16
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARC
1 ئیتر سندوقی خودایان هێنایە ژوورەوە بۆ ناوەڕاستی ئەو چادرەی کە داود بۆی دامەزراندبوو، هەروەها قوربانی سووتاندن و قوربانی هاوبەشییان لەبەردەم خودا سەرخست.
1 Trazendo, pois, a arca de Deus, a puseram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
2 پاش ئەوەی داود لە پێشکەشکردنی قوربانی سووتاندنەکان و قوربانییەکانی هاوبەشی بووەوە، بە ناوی یەزدانەوە داوای بەرەکەتی بۆ گەل کرد.
2 E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor .
3 بەسەر هەموو ئیسرائیلدا لە ژن و لە پیاو، کولێرەیەک و نانە خورمایەک و نانە کشمیشێکی دابەش کرد.
3 E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
4 چەند خزمەتکارێکیشی لە لێڤییەکان لەبەردەم سندوقی یەزدان بۆ یادکردنەوە و سوپاسکردن و ستایشکردنی یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل دانا:
4 E pôs perante a arca do Senhor alguns dos levitas por ministros; e isso para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao Senhor , Deus de Israel.
5 ئاساف ڕابەرایەتی دەکرد و زەکەریاش لەدوای ئەو بە پلەی دووەم دەهات، پاشان یەعیێل، شەمیرامۆت، یەحیێل، مەتیسیا، ئەلیاب، بەنایا، عوبێد ئەدۆم و یەعیێل دەهاتن. ئەمانە ئامێرەکانی ساز و قیسارەیان دەژەند، ئاسافیش سەنجی لێدەدا،
5 Era Asafe o chefe, e Zacarias, o segundo, e depois dele Jeiel, e Semiramote, e Jeiel, e Matitias, e Eliabe, e Benaia, e Obede-Edom, e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos.
6 بەنایا و یەحەزیێلی کاهینیش بە بەردەوامی کەڕەنایان دەژەند لەبەردەم سندوقی پەیمانی خودا.
6 Também Benaia e Jaaziel, os sacerdotes, estavam continuamente com trombetas, perante a arca do concerto de Deus.
7 ئینجا لەو ڕۆژەدا یەکەم جار داود ئەم زەبوورەی دایە دەست ئاساف و هاوکارەکانی، کە بۆ ستایشکردنی یەزدانە:
7 Então, naquele mesmo dia, entregou Davi em primeiro lugar o Salmo seguinte, para louvarem ao Senhor , pelo ministério de Asafe e de seus irmãos:
8 ستایشی یەزدان بکەن و بە ناوی ئەوەوە نوێژ بکەن،
8 Louvai ao Senhor , invocai o seu nome, fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.
9 گۆرانی بۆ بڵێن، ستایشی بکەن،
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente falai de todas as suas maravilhas.
10 شانازی بە ناوی پیرۆزیەوە بکەن،
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor .
11 پشت بە یەزدان و هێزەکەی ببەستن،
11 Buscai o Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
12 باسی ئەو کارە سەرسوڕهێنەرانە بکەن کە کردوونی،
12 Lembrai-vos das suas maravilhas que tem feito, dos seus prodígios, e dos juízos da sua boca.
13 ئەی نەوەی ئیسرائیلی بەندەی ئەو،
13 Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus eleitos.
14 ئەو یەزدانی پەروەردگارمانە،
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; em toda a terra estão os seus juízos.
15 بۆ هەتاهەتایە پەیمانەکەی لە یادە،
15 Lembrai-vos perpetuamente do seu concerto e da palavra que prescreveu para mil gerações;
16 ئەو پەیمانەی لەگەڵ ئیبراهیم بەستی،
16 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque;
17 وەک فەرز بۆ یاقوب چەسپاندی،
17 o qual também a Jacó ratificou por estatuto, e a Israel, por concerto eterno,
18 فەرموویەتی: «خاکی کەنعان دەدەمە تۆ،
18 dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
19 ئەو کاتەی ژمارەیان کەم بوو،
19 Sendo vós em pequeno número, poucos homens, e estrangeiros nela;
20 لە نەتەوەیەکەوە دەچوونە نەتەوەیەکی دیکە،
20 andavam de nação em nação e de um reino para outro povo.
21 لێ نەگەڕا کەس ستەمیان لێ بکات،
21 A ninguém permitiu que os oprimisse e, por amor deles, repreendeu reis, dizendo:
22 «دەست لە دەستنیشانکراوەکانم مەدەن،
22 Não toqueis os meus ungidos e aos meus profetas não façais mal.
23 ئەی هەموو زەوی، گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن،
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; anunciai de dia em dia a sua salvação.
24 لەنێو نەتەوەکان شکۆمەندی ئەو ڕابگەیەنن،
24 Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
25 یەزدان مەزنە و شایانی ستایشی زۆرە،
25 Porque grande é o Senhor , e mui digno de ser louvado, e mais tremendo é do que todos os deuses.
26 چونکە هەموو خوداوەندەکانی گەلان بتن،
26 Porque todos os deuses das nações são vaidades; porém o Senhor fez os céus.
27 شکۆ و سەربەرزی لەبەردەمیدان،
27 Majestade e esplendor há diante dele, força e alegria, no seu lugar.
28 ئەی هەموو خێڵەکانی گەلان، ستایشی یەزدان بکەن،
28 Dai ao Senhor , ó famílias das nações, dai ao Senhor glória e força.
29 ستایشی ناوی شکۆداری یەزدان بکەن،
29 Dai ao Senhor a glória de seu nome; trazei presentes e vinde perante ele; adorai ao Senhor na beleza da sua santidade.
30 ئەی هەموو خەڵکی زەوی لەبەردەمی بلەرزن،
30 Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se firmará, para que se não abale.
31 با ئاسمان شادبێت و زەوی دڵخۆش بێت،
31 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
32 با دەریا و هەرچی تێدایە بخرۆشێن،
32 Brama o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que há nele.
33 ئینجا هەموو درەختەکانی دارستان لەبەردەم یەزدان گۆرانی دەڵێن،
33 Então, jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor ; porquanto vem a julgar a terra.
34 ستایشی یەزدان بکەن لەبەر ئەوەی چاکە،
34 Louvai ao Senhor , porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
35 بڵێن: «ئەی خودای ڕزگارکەرمان، ڕزگارمان بکە،
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações; para que louvemos o teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
36 ستایش بۆ یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل،
36 Louvado seja o Senhor , Deus de Israel, de século em século. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao Senhor .
37 داود لەوێدا لەبەردەم سندوقی پەیمانی یەزدان، ئاساف و هاوکارەکانی بەجێهێشت تاکو بە بەردەوامی لەبەردەم سندوقەکە خزمەت بکەن، هەر خزمەتێک لە ڕۆژی خۆیدا.
37 Então, Davi deixou ali, diante da arca do concerto do Senhor , a Asafe e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo se ordenara para cada dia.
38 هەروەها عوبێد ئەدۆم و هاوکارەکانیشی کە شەست و هەشت کەس بوون، بۆ یارمەتیدانی ئەوان، بەجێی هێشتن. عوبێد ئەدۆمی کوڕی یەدوتون و حۆسا هەردووکیان دەرگاوان بوون.
38 E mais a Obede-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito; a este Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, ordenou por porteiros.
39 داود سادۆقی کاهین و برا کاهینەکانیشی لەبەردەم چادری پەرستنی یەزدان، ئەوەی لەسەر بەرزاییەکەی گبعۆن بوو، بەجێی هێشتن،
39 E mais a Zadoque, o sacerdote, e a seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor , no alto que estava em Gibeão,
40 بۆ ئەوەی بە بەردەوامی قوربانی سووتاندن لەسەر قوربانگاکەی قوربانی سووتاندن پێشکەش بکەن، بەیانییان و ئێواران بەپێی هەموو ئەوەی لە تەوراتی یەزداندا نووسراوە، ئەوەی فەرمانی بە ئیسرائیل کرد.
40 para oferecerem ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos continuamente pela manhã e à tarde; e isso segundo tudo o que está escrito na Lei que o Senhor tinha prescrito a Israel.
41 لەگەڵ ئەوانیش، هێیمان و یەدوتون و پاشماوەی هەڵبژێردراوەکان ئەوانەی ناویان هات تاکو سوپاسی یەزدان بکەن، چونکە «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.»
41 E com eles deixou a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao Senhor , porque a sua benignidade dura perpetuamente.
42 لەگەڵ ئەوانیش هێیمان و یەدوتون بەرپرسی ژەنینی کەڕەنا و سەنج و ئامێرە مۆسیقییەکانی دیکە بوون لە کاتی گۆرانی و ستایشەکانیان بۆ خودا. کوڕەکانی یەدوتونیش دەرگاوان بوون.
42 Com eles, pois, estavam Hemã, e Jedutum, e trombetas, e címbalos para os que os faziam ouvir, e instrumentos de música de Deus; porém os filhos de Jedutum estavam à porta.
43 پاشان هەموو گەل هەرکەسە و بۆ ماڵی خۆی بەڕێکەوت و داودیش گەڕایەوە بۆ ئەوەی داوای بەرەکەت بۆ ماڵەکەی خۆی بکات.
43 Então, se foi todo o povo, cada um para a sua casa; e tornou Davi, para abençoar a sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.