1 Crônicas 16

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ئیتر سندوقی خودایان هێنایە ژوورەوە بۆ ناوەڕاستی ئەو چادرەی کە داود بۆی دامەزراندبوو، هەروەها قوربانی سووتاندن و قوربانی هاوبەشییان لەبەردەم خودا سەرخست.
1 Trouxeram, pois, a arca de Deus, e a puseram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
2 پاش ئەوەی داود لە پێشکەشکردنی قوربانی سووتاندنەکان و قوربانییەکانی هاوبەشی بووەوە، بە ناوی یەزدانەوە داوای بەرەکەتی بۆ گەل کرد.
2 E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
3 بەسەر هەموو ئیسرائیلدا لە ژن و لە پیاو، کولێرەیەک و نانە خورمایەک و نانە کشمیشێکی دابەش کرد.
3 E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
4 چەند خزمەتکارێکیشی لە لێڤییەکان لەبەردەم سندوقی یەزدان بۆ یادکردنەوە و سوپاسکردن و ستایشکردنی یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل دانا:
4 E pôs alguns dos levitas por ministros perante a arca do Senhor; isto para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao Senhor Deus de Israel.
5 ئاساف ڕابەرایەتی دەکرد و زەکەریاش لەدوای ئەو بە پلەی دووەم دەهات، پاشان یەعیێل، شەمیرامۆت، یەحیێل، مەتیسیا، ئەلیاب، بەنایا، عوبێد ئەدۆم و یەعیێل دەهاتن. ئەمانە ئامێرەکانی ساز و قیسارەیان دەژەند، ئاسافیش سەنجی لێدەدا،
5 Era Asafe, o chefe, e Zacarias o segundo depois dele; Jeiel, e Semiramote, e Jeiel, e Matitias, e Eliabe, e Benaia, e Obede-Edom, e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos;
6 بەنایا و یەحەزیێلی کاهینیش بە بەردەوامی کەڕەنایان دەژەند لەبەردەم سندوقی پەیمانی خودا.
6 Também Benaia, e Jaaziel, os sacerdotes, continuamente tocavam trombetas, perante a arca da aliança de Deus.
7 ئینجا لەو ڕۆژەدا یەکەم جار داود ئەم زەبوورەی دایە دەست ئاساف و هاوکارەکانی، کە بۆ ستایشکردنی یەزدانە:
7 Então naquele mesmo dia Davi, em primeiro lugar, deu o seguinte salmo para que, pelo ministério de Asafe e de seus irmãos, louvassem ao Senhor;
8 ستایشی یەزدان بکەن و بە ناوی ئەوەوە نوێژ بکەن،
8 Louvai ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
9 گۆرانی بۆ بڵێن، ستایشی بکەن،
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente falai de todas as suas maravilhas.
10 شانازی بە ناوی پیرۆزیەوە بکەن،
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
11 پشت بە یەزدان و هێزەکەی ببەستن،
11 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
12 باسی ئەو کارە سەرسوڕهێنەرانە بکەن کە کردوونی،
12 Lembrai-vos das maravilhas que fez, de seus prodígios, e dos juízos da sua boca;
13 ئەی نەوەی ئیسرائیلی بەندەی ئەو،
13 Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
14 ئەو یەزدانی پەروەردگارمانە،
14 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
15 بۆ هەتاهەتایە پەیمانەکەی لە یادە،
15 Lembrai-vos perpetuamente da sua aliança e da palavra que prescreveu para mil gerações;
16 ئەو پەیمانەی لەگەڵ ئیبراهیم بەستی،
16 Da aliança que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
17 وەک فەرز بۆ یاقوب چەسپاندی،
17 O qual também a Jacó confirmou por estatuto, e a Israel por aliança eterna,
18 فەرموویەتی: «خاکی کەنعان دەدەمە تۆ،
18 Dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
19 ئەو کاتەی ژمارەیان کەم بوو،
19 Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela,
20 لە نەتەوەیەکەوە دەچوونە نەتەوەیەکی دیکە،
20 Quando andavam de nação em nação, e de um reino para outro povo,
21 لێ نەگەڕا کەس ستەمیان لێ بکات،
21 A ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
22 «دەست لە دەستنیشانکراوەکانم مەدەن،
22 Não toqueis os meus ungidos, e aos meus profetas não façais mal.
23 ئەی هەموو زەوی، گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن،
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; anunciai de dia em dia a sua salvação.
24 لەنێو نەتەوەکان شکۆمەندی ئەو ڕابگەیەنن،
24 Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
25 یەزدان مەزنە و شایانی ستایشی زۆرە،
25 Porque grande é o Senhor, e mui digno de louvor, e mais temível é do que todos os deuses.
26 چونکە هەموو خوداوەندەکانی گەلان بتن،
26 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; porém o Senhor fez os céus.
27 شکۆ و سەربەرزی لەبەردەمیدان،
27 Louvor e majestade há diante dele, força e alegria no seu lugar.
28 ئەی هەموو خێڵەکانی گەلان، ستایشی یەزدان بکەن،
28 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
29 ستایشی ناوی شکۆداری یەزدان بکەن،
29 Tributai ao Senhor a glória de seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao Senhor na beleza da sua santidade.
30 ئەی هەموو خەڵکی زەوی لەبەردەمی بلەرزن،
30 Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se firmará, para que não se abale.
31 با ئاسمان شادبێت و زەوی دڵخۆش بێت،
31 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
32 با دەریا و هەرچی تێدایە بخرۆشێن،
32 Brame o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que nele há;
33 ئینجا هەموو درەختەکانی دارستان لەبەردەم یەزدان گۆرانی دەڵێن،
33 Então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor; porquanto vem julgar a terra.
34 ستایشی یەزدان بکەن لەبەر ئەوەی چاکە،
34 Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
35 بڵێن: «ئەی خودای ڕزگارکەرمان، ڕزگارمان بکە،
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
36 ستایش بۆ یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل،
36 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao Senhor.
37 داود لەوێدا لەبەردەم سندوقی پەیمانی یەزدان، ئاساف و هاوکارەکانی بەجێهێشت تاکو بە بەردەوامی لەبەردەم سندوقەکە خزمەت بکەن، هەر خزمەتێک لە ڕۆژی خۆیدا.
37 Então Davi deixou ali, diante da arca da aliança do Senhor, a Asafe e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo se ordenara para cada dia.
38 هەروەها عوبێد ئەدۆم و هاوکارەکانیشی کە شەست و هەشت کەس بوون، بۆ یارمەتیدانی ئەوان، بەجێی هێشتن. عوبێد ئەدۆمی کوڕی یەدوتون و حۆسا هەردووکیان دەرگاوان بوون.
38 E mais a Obede-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito; a este Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, deixou por porteiros.
39 داود سادۆقی کاهین و برا کاهینەکانیشی لەبەردەم چادری پەرستنی یەزدان، ئەوەی لەسەر بەرزاییەکەی گبعۆن بوو، بەجێی هێشتن،
39 E deixou a Zadoque, o sacerdote, e a seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que está em Gibeom,
40 بۆ ئەوەی بە بەردەوامی قوربانی سووتاندن لەسەر قوربانگاکەی قوربانی سووتاندن پێشکەش بکەن، بەیانییان و ئێواران بەپێی هەموو ئەوەی لە تەوراتی یەزداندا نووسراوە، ئەوەی فەرمانی بە ئیسرائیل کرد.
40 Para oferecerem holocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei do Senhor que tinha prescrito a Israel.
41 لەگەڵ ئەوانیش، هێیمان و یەدوتون و پاشماوەی هەڵبژێردراوەکان ئەوانەی ناویان هات تاکو سوپاسی یەزدان بکەن، چونکە «خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە.»
41 E com eles a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao Senhor, porque a sua benignidade dura perpetuamente.
42 لەگەڵ ئەوانیش هێیمان و یەدوتون بەرپرسی ژەنینی کەڕەنا و سەنج و ئامێرە مۆسیقییەکانی دیکە بوون لە کاتی گۆرانی و ستایشەکانیان بۆ خودا. کوڕەکانی یەدوتونیش دەرگاوان بوون.
42 Com eles, pois, estavam Hemã e Jedutum, com trombetas e címbalos, para os que haviam de tocar, e com outros instrumentos de música de Deus; porém os filhos de Jedutum estavam à porta.
43 پاشان هەموو گەل هەرکەسە و بۆ ماڵی خۆی بەڕێکەوت و داودیش گەڕایەوە بۆ ئەوەی داوای بەرەکەت بۆ ماڵەکەی خۆی بکات.
43 Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e voltou Davi, para abençoar a sua casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.