Salmos 37
Apanlli Kuku (CBUNT) vs VC
1 — ausente —
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 Watam yutaritshishpan mikeeru pchirukpaz ashkuwa.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Ashiriya, tsapurunasush taakus,
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Apanllimunari mangis tatkus,
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Ashiriya, Apanll waana uwpa putayaru,
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 Ashkachus, izuuru wanasiriri taakus,
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Ashiri mangiptartis wanasir taakus,
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Ashiri tsiyanis zambazangtsa. Arangeem tsiyantarintspa.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 Apanll yutaritshishpanee tputs kapeetchiya.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Nimun ayamtaatiya yutaritshishpanee pangcheezich.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Itaru, yuw tputs Apanllee chinakana, an tsapurunasish wipapat, wachinllinuptatam,
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Yutaritshishpan tputs Apanllchichee kiyung yachamaam chinakanaya.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Itaru, Apanllsha yutaritshishpanee; Waani ashtap, atiya,
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Ashiriya, yutaritshishpan tputs wáchiruree yáyarusin,
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Itaru, Apanllsha waanpatatam wáchirur waanaatstatam pachachiya.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Apanllchich maacheetsi pakchitaa payuksin, itaru Apanllimunsha kis taakanaya.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 Apanllsha yutaritshishpanee izuuru kapeetchiya.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Apanll tputsee wanasirimshi ksutkiya.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Ashiri yuwash yuwariz maringakchu anush
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Yashingchich tputs izuuru kurayaru, muchinlliniya.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Tputs yashingchich maacheetsi yáyaritaatssin, itaru nda tuwanpukanaya.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Yuwaa Apanll tputsee kis napku, anoo tputs watsapun wanasir ksutkiya.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Ashiri tputs Apanllee chinaku, Apanllee kuk payuku, anoo Apanll machkiya.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Yashing xarashshee wayaktaa, nda izuuru pantsakiya.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Nuw kanungasimasi taaranguri, itaru natsha wachinayanllina.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Ashiriya, tputs Apanllee chinaksin, nayanimpatari taaksin,
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Ashiri yutaritshishee mapiyngtsa.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 Apanll tputsee tsiyatssee yaramapani chinakiya.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 Itaru, Apanllinaa tiptsir urutamari tsapurunasush kis taachinllinaya.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Ashiri tputs wanasirimish uru mangpatari wanasiri tputsee tsiyatkanaya.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Apanllee kuk izuuru chinaksin, nda pantsakanaya. Uru tachitkanaya.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Tputs yutaritshishpan Apanllee tiptsir natsaku, pachapi, átu pachamaam tsangakiya.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Itaru, Apanllsha tiptsiree nda kasakiya.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Ashiri siysa Apanllee chinangtsa. Kukoo tuminungtsa.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Nuw tputsee yutaritshishpanee parangina.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 Amb ashirangtaa, itaru musásiri izuuru tsiparangu,
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Mazinangtsa. Tputs wanasirimish Apanllee kuk payuksin,
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 Itaru, Apanllsha yutaritshishpaneetssha tputs ashpaatsiri tpachingachiya.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Yuwash yutarit tushiychu anush Apanll waanaatstanaa tiptsir tapachindachiya.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Apanll waana tiptsiree tapachindakiya.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.