Salmos 37
Apanlli Kuku (CBUNT) vs NAA
1 — ausente —
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Watam yutaritshishpan mikeeru pchirukpaz ashkuwa.
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Ashiriya, tsapurunasush taakus,
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Apanllimunari mangis tatkus,
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Ashiriya, Apanll waana uwpa putayaru,
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 Ashkachus, izuuru wanasiriri taakus,
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Ashiri mangiptartis wanasir taakus,
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Ashiri tsiyanis zambazangtsa. Arangeem tsiyantarintspa.
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 Apanll yutaritshishpanee tputs kapeetchiya.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 Nimun ayamtaatiya yutaritshishpanee pangcheezich.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 Itaru, yuw tputs Apanllee chinakana, an tsapurunasish wipapat, wachinllinuptatam,
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 Yutaritshishpan tputs Apanllchichee kiyung yachamaam chinakanaya.
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 Itaru, Apanllsha yutaritshishpanee; Waani ashtap, atiya,
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 Ashiriya, yutaritshishpan tputs wáchiruree yáyarusin,
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Itaru, Apanllsha waanpatatam wáchirur waanaatstatam pachachiya.
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 Apanllchich maacheetsi pakchitaa payuksin, itaru Apanllimunsha kis taakanaya.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Apanllsha yutaritshishpanee izuuru kapeetchiya.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Apanll tputsee wanasirimshi ksutkiya.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Ashiri yuwash yuwariz maringakchu anush
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 Yashingchich tputs izuuru kurayaru, muchinlliniya.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 Tputs yashingchich maacheetsi yáyaritaatssin, itaru nda tuwanpukanaya.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Yuwaa Apanll tputsee kis napku, anoo tputs watsapun wanasir ksutkiya.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 Ashiri tputs Apanllee chinaku, Apanllee kuk payuku, anoo Apanll machkiya.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 Yashing xarashshee wayaktaa, nda izuuru pantsakiya.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 Nuw kanungasimasi taaranguri, itaru natsha wachinayanllina.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Ashiriya, tputs Apanllee chinaksin, nayanimpatari taaksin,
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Ashiri yutaritshishee mapiyngtsa.
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 Apanll tputsee tsiyatssee yaramapani chinakiya.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Itaru, Apanllinaa tiptsir urutamari tsapurunasush kis taachinllinaya.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ashiri tputs wanasirimish uru mangpatari wanasiri tputsee tsiyatkanaya.
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 Apanllee kuk izuuru chinaksin, nda pantsakanaya. Uru tachitkanaya.
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Tputs yutaritshishpan Apanllee tiptsir natsaku, pachapi, átu pachamaam tsangakiya.
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Itaru, Apanllsha tiptsiree nda kasakiya.
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Ashiri siysa Apanllee chinangtsa. Kukoo tuminungtsa.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 Nuw tputsee yutaritshishpanee parangina.
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 Amb ashirangtaa, itaru musásiri izuuru tsiparangu,
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Mazinangtsa. Tputs wanasirimish Apanllee kuk payuksin,
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 Itaru, Apanllsha yutaritshishpaneetssha tputs ashpaatsiri tpachingachiya.
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 Yuwash yutarit tushiychu anush Apanll waanaatstanaa tiptsir tapachindachiya.
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 Apanll waana tiptsiree tapachindakiya.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.