Salmos 22
Apanlli Kuku (CBUNT) vs BKJ
1 Apaa, Apaa, ¿mayaamsha nuwaa kasaksha?
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 Apaa, kaschiritam, Psaantam shiyaa kuruzkina.
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 Itaru Apaa, shiyamari wanasirtishcha.
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 Iy pachirini shiyaatsimaritam chinaranganiya.
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 Shiyaa, Istanda, tárangusin,
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 Itaru, nuwaatssha tputs, ¿Antaati in tputseeja? Nda.
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 Mantsir tsiyateersin, stakanaya.
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 ¿Tamasha in Apanllimuntaa mang' tatku,
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 Itaru, shiysha Apaa, nuwaa aneershi nllurtamaam wayarangsha.
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 Ndatumastaa nllurtachuri, shiy uru nuwaa ksutarangsha.
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Ashiri Apaa, shiy nuwaa ksarishpa.
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 Kundarari nuwaa turipingaranaya.
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 Tumuz manginshuch kázamish tamaparee ashirusin,
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 Nuw kung tamapari ashiruri zaw ashkachuri, wizpuriri ndunariritara ashkina.
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 Sachisimun kuki mazach ashiru puzaku
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 Kundarari shaniyeersin,
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Ichingaru napuritaati wasuree táchakiya.
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 Nuwaatssha ktuniri, ¿Chakaja yach? atusin,
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 Itaru Apaa, shiy nuwaa tuwizpurtaksha.
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Tputs pcharundama.
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 Kundarari nuwaa nda pachamaam tapachindangandama.
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 Ashiri shiyachich tputs shaniykatssin anush, nuwsha,
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Ashiri siysa Apanllchichis; Apaa, shiy kizpurtishcha, tángtsa.
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 Tputs kiyung kachiykana anoo Apanll nda niyrkiya.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 Ashiri, Apaa, shiy tputsirish shaniykana, anush
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 tputs kiyung kachiykana anoo, yambiyaruri,
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 Ichingaru minshucheewis tsapurunasis, arapcheewtamtis,
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 Apanll waatatcha kizpur kuraka.
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 Yuwis maacheetsi zapan payukis anis,
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 Nuwashuch nlluranuri uru Apanlleetsimaritam chinaksin taachinlliniya.
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 Nllursha kaneesich nllurtakachu, anootstam kamaningtsa.
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.