Salmos 135
La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NTLH
1 Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 car le Seigneur a fait choix de Jacob; d’Israël il a fait son peuple d’élection.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Il amène les nuages des extrémités de la terre; il accompagne d’éclairs la pluie, fait s’échapper le vent de ses réservoirs.
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Egypte, parmi les hommes et parmi les animaux;
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 il a envoyé signes et prodiges sur ton sol, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Il a abattu des peuples puissants, fait périr des rois formidables,
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Sihon, roi des Amorréens, Og, roi de Basan, et tous les souverains de Canaan,
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire d’âge en âge.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Car l’Eternel fait justice à son peuple et il est plein de commisération pour ses serviteurs.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Les idoles des nations, faites d’argent et d’or, sont l’œuvre de mains humaines.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux et ne voient pas;
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 elles ont des oreilles et n’entendent point, il n’y a même pas un souffle dans leur bouche.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Puissent devenir comme elles ceux qui les fabriquent, quiconque met en elles sa confiance!
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Maison de Lévi, bénissez le Seigneur! Adorateurs de l’Eternel, bénissez le Seigneur!
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Que l’Eternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia!
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.