Lamentações 5

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Souviens-toi, ô Eternel, de ce qui nous est advenu; regarde et vois notre opprobre!
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des gentils.
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Nous sommes devenus des orphelins, privés de père; nos mères sont pareilles à des veuves.
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Notre eau, nous ne pouvons 'la boire qu'à prix d'argent; notre bois, nous n'en disposons qu'en l'achetant.
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 On nous poursuit l'épée dans les reins; nous sommes à bout de forces: point de répit pour nous!
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 En Egypte nous avons tendu la main, et à Achour, pour avoir du pain en suffisance.
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Nos pères avaient péché: ils ne sont plus, et nous portons le poids de leurs fautes.
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Des esclaves ont pris le dessus sur nous: personne ne nous soustrait à leur pouvoir.
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Au péril de notre vie nous nous procurons nos vivres, le glaive sévissant au désert.
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Notre peau est brûlante comme un four, par suite de la fièvre desséchante de la faim.
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 On a violenté des femmes dans Sion, des vierges dans les villes de Juda.
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Des princes ont été pendus par leurs mains; on n'a témoigné nul égard pour la personne des vieillards.
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Les adolescents ont dû porter la meule, les jeunes gens ont trébuché, sous le faix des bûches.
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Les vieillards ont cessé de paraître à la Porte, les jeunes gens d'entonner leurs chansons.
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Toute joie est bannie de notre cœur; nos danses joyeuses sont changées en deuil.
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Elle est tombée, la couronne de notre tête; malheur à nous, parce que nous avons péché!
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Ce qui nous déchire le cœur, ce qui obscurcit nos yeux,
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 c'est de voir le mont Sion en ruines, foulé par les renards.
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Toi, ô Eternel, qui sièges immuable, dont le trône subsiste d'âge en âge,
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 pourquoi nous oublies-tu si obstinément, nous délaisses-tu de si longs jours?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Ramène-nous vers toi, ô Eternel, nous voulons te revenir; renouvelle pour nous les jours d'autrefois.
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Se peut-il que tu nous aies complètement rejetés et que tu nourrisses contre nous une colère inexorable? Ramène-nous vers toi, ô Eternel, nous voulons te revenir; renouvelle pour nous les jours d'autrefois.
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.