Lamentações 5

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Souviens-toi, ô Eternel, de ce qui nous est advenu; regarde et vois notre opprobre!
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des gentils.
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Nous sommes devenus des orphelins, privés de père; nos mères sont pareilles à des veuves.
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 Notre eau, nous ne pouvons 'la boire qu'à prix d'argent; notre bois, nous n'en disposons qu'en l'achetant.
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 On nous poursuit l'épée dans les reins; nous sommes à bout de forces: point de répit pour nous!
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 En Egypte nous avons tendu la main, et à Achour, pour avoir du pain en suffisance.
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Nos pères avaient péché: ils ne sont plus, et nous portons le poids de leurs fautes.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Des esclaves ont pris le dessus sur nous: personne ne nous soustrait à leur pouvoir.
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Au péril de notre vie nous nous procurons nos vivres, le glaive sévissant au désert.
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Notre peau est brûlante comme un four, par suite de la fièvre desséchante de la faim.
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 On a violenté des femmes dans Sion, des vierges dans les villes de Juda.
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Des princes ont été pendus par leurs mains; on n'a témoigné nul égard pour la personne des vieillards.
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 Les adolescents ont dû porter la meule, les jeunes gens ont trébuché, sous le faix des bûches.
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 Les vieillards ont cessé de paraître à la Porte, les jeunes gens d'entonner leurs chansons.
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 Toute joie est bannie de notre cœur; nos danses joyeuses sont changées en deuil.
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 Elle est tombée, la couronne de notre tête; malheur à nous, parce que nous avons péché!
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Ce qui nous déchire le cœur, ce qui obscurcit nos yeux,
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 c'est de voir le mont Sion en ruines, foulé par les renards.
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Toi, ô Eternel, qui sièges immuable, dont le trône subsiste d'âge en âge,
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 pourquoi nous oublies-tu si obstinément, nous délaisses-tu de si longs jours?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Ramène-nous vers toi, ô Eternel, nous voulons te revenir; renouvelle pour nous les jours d'autrefois.
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 Se peut-il que tu nous aies complètement rejetés et que tu nourrisses contre nous une colère inexorable? Ramène-nous vers toi, ô Eternel, nous voulons te revenir; renouvelle pour nous les jours d'autrefois.
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.