Lucas 21

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jesus looked around in the temple. He saw the place where the people put in their money. Rich people were putting in their money.
1 Jesus estava no pátio do Templo, olhando o que estava acontecendo, e viu os ricos pondo dinheiro na caixa das ofertas.
2 And he saw a poor woman whose husband was dead. She put in two small pieces of money.
2 Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.
3 Jesus said, I tell you the truth. This poor woman has given more than all the other people.
3 Então ele disse:
4 All these people had plenty of money and they gave only a part of it. She was poor and she gave everything she had. She has nothing left to live on.
4 Porque os outros deram do que estava sobrando. Porém ela, que é tão pobre, deu tudo o que tinha para viver.
5 Some people were talking about how nice the temple looked. They talked about the fine stones and the things people gave to make the temple.
5 Algumas pessoas estavam falando de como o Templo era enfeitado com bonitas pedras e com as coisas que tinham sido dadas como ofertas. Então Jesus disse:
6 Jesus said, You see these things. Not one stone here will be left on top of another. They will all be thrown down!
6 — Chegará o dia em que tudo isso que vocês estão vendo será destruído. E não ficará uma pedra em cima da outra.
7 They asked him, Teacher, when will this happen? What will be the sign when these things are going to be done?
7 Aí eles perguntaram: — Mestre, quando será isso? Que sinal haverá para mostrar quando é que isso vai acontecer?
8 He said, Take care. Do not let anyone fool you. Many men will come in my name. They will say, "I am Christ." And they will say, "The time is now." Do not go after them.
8 Jesus respondeu:
9 When you hear about wars and fighting, do not fear. These things must happen first, but it is not the end right away.
9 Não tenham medo quando ouvirem falar de guerras e de revoluções. Pois é preciso que essas coisas aconteçam primeiro. Mas isso não quer dizer que o fim esteja perto.
10 Then he said, One tribe will fight against another tribe. And one country will fight against another country.
10 E continuou:
11 In some places the earth will shake very much. In many places the people will have no food to eat. And many people will be sick. There will be things to make people fear. There will be big signs in the sky.
11 Em vários lugares haverá grandes tremores de terra, falta de alimentos e epidemias. Acontecerão coisas terríveis, e grandes sinais serão vistos no céu.
12 But before all these things happen, people will catch you and trouble you. They will take you to the meeting houses to be judged. They will put you in prison. They will take you to kings and rulers because you are true to me.
12 — Mas, antes de acontecer tudo isso, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues para serem julgados nas
13 This will be a chance for you to talk about me.
13 E isso dará oportunidade a vocês para anunciarem o
14 So do not trouble your minds about what you will say.
14 Resolvam desde já que não vão ficar preocupados, antes da hora, com o que dirão para se defender.
15 I will give you words and sense. All those who are against you will not be able to answer your words or say they are not true.
15 Porque eu lhes darei palavras e sabedoria que os seus inimigos não poderão resistir, nem negar.
16 Even your parents, brothers, family people, and friends will give you over to trouble. They will kill some of you.
16 Vocês serão entregues às autoridades pelos seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos, e alguns de vocês serão mortos.
17 All people will hate you because you are true to me.
17 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores.
18 But you will not lose one hair from your heads.
18 Mas nem um fio de cabelo de vocês será perdido.
19 If you keep on being true to me, you will live for ever.
19 Fiquem firmes, pois assim vocês serão salvos.
20 When you see soldiers all around Jerusalem, then you will know that it will soon be broken down.
20 Jesus disse ainda:
21 Then the people in Judea must go quickly to the hills. Those who are in the city must leave it. Those who are in the country must not come into the city.
21 Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes. Quem estiver na cidade, que saia logo. E quem estiver no campo, que não entre na cidade.
22 Those will be days of punishment. All that has been written in the holy writings must happen.
22 Porque aqueles dias serão os “Dias do Castigo”, e neles acontecerá tudo o que as
23 In those days it will be very hard for women who are to have a child. It will be very hard for mothers who have babies. There will be big trouble on the earth. God will show his anger to these people.
23 Ai das mulheres grávidas e das mães que ainda estiverem amamentando naqueles dias! Porque virá sobre a terra uma grande aflição, e cairá sobre esta gente um terrível castigo de Deus.
24 They will be killed by swords or long knives. They will be taken away as prisoners to every country. Jerusalem will be broken down by people who are not Jews. They will walk over it until the end of their allowed time.
24 Muitos serão mortos à espada, e outros serão levados como prisioneiros para todos os países do mundo. E os não judeus conquistarão Jerusalém, até que termine o tempo de eles fazerem isso.
25 There will be signs in the sun, moon, and stars. And there will be much trouble for the people on earth. They will not know what to do. It will be like the sound of big waves of the sea.
25 E Jesus continuou:
26 Men will be weak with fear. They will be afraid of the things that will be happening to the world. The powers in the sky will be shaken.
26 Em todo o mundo muitas pessoas desmaiarão de terror ao pensarem no que vai acontecer, pois os poderes do espaço serão abalados.
27 Then people will see the sign of the Son of Man in a cloud. He will have much power and will be very great.
27 Então o
28 When these things begin to happen, look up. Lift up your heads. You will soon be free.
28 Quando essas coisas começarem a acontecer, fiquem firmes e de cabeça erguida, pois logo vocês serão salvos.
29 Jesus told them a story. He said, Look at a fig tree. Look at all the trees.
29 Em seguida Jesus fez esta comparação:
30 As soon as you see the leaves coming, you know that it will soon be the warm time of the year.
30 Quando vocês veem que as suas folhas começam a brotar, vocês já sabem que está chegando o verão.
31 It is the same way when you see all these things happening. You will know that the kingdom of God is near.
31 Assim também, quando virem acontecer aquelas coisas, fiquem sabendo que o
32 I tell you the truth. People who are living then will not die before all these things happen.
32 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
33 The sky and the earth will pass away, but my words will not pass away.
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
34 But take care. Do not think too much about eating, drinking, and things in this life. If you do, that day will come and catch you like a trap.
34 E Jesus terminou, dizendo:
35 That day will come to all people who are living on the whole earth.
35 como se fosse uma armadilha. Pois ele cairá sobre todos no mundo inteiro.
36 Watch all the time. Ask God to make you strong to do right so that you will not go through all these things that are going to happen. Ask him to make you able to stand in front of the Son of Man.
36 Portanto, fiquem vigiando e orem sempre, a fim de poderem escapar de tudo o que vai acontecer e poderem estar de pé na presença do
37 Jesus taught in the temple every day. But at night he went out and stayed on the hill called the Mount of Olives.
37 Jesus ensinava no pátio do Templo todos os dias. Mas à noite ia para o monte das Oliveiras e ficava ali até de manhã.
38 Early in the morning all the people came to hear him in the temple.
38 E todo o povo ia de madrugada para o Templo a fim de ouvi-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.