Salmos 94
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVI
1 (По слав. 93) ГОСПОДИ, Боже на отмъщенията, Боже на отмъщенията, възсияй!
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Възвиши се, Съдия на земята, отдай заслуженото на горделивите!
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Докога безбожните, ГОСПОДИ, докога безбожните ще тържествуват,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 ще приказват, ще говорят надменно и всички, които вършат беззаконие, ще се хвалят?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Те смазват народа Ти, ГОСПОДИ, и потискат наследството Ти.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Убиват вдовицата и чужденеца и умъртвяват сираците.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 И казват: ГОСПОД не вижда, Богът на Яков не забелязва.
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Разберете, вие, неразумни между народа! И вие, глупави, кога ще поумнеете?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Този, който е направил ухото, няма ли да чуе? Този, който е образувал окото, няма ли да види?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Този, който наставлява народите, няма ли да порицае? Той е този, който учи човека на знание!
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 ГОСПОД познава мислите на човека, че те са суета.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Блажен онзи човек, когото Ти наставляваш, ГОСПОДИ, и го учиш от закона Си,
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 за да му даваш почивка от дните на злощастието, докато се изкопае ров за безбожния.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Защото ГОСПОД няма да отхвърли народа Си и наследството Си няма да остави.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Защото съдът ще се върне при правдата и всички, които са с право сърце, ще го последват.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Кой ще стане за мен против злодеите? Кой ще застане за мен против онези, които вършат беззаконие?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Ако ГОСПОД не ми беше помогнал, душата ми без малко би се заселила в мълчанието.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Когато казах: Кракът ми се подхлъзва! — Твоята милост, ГОСПОДИ, ме подпря.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Сред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения изпълваха с наслада душата ми.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Може ли да има нещо общо с Теб престолът на беззаконието, което замисля зло чрез закона?
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Те се нахвърлят върху душата на праведния и осъждат невинна кръв.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Но ГОСПОД е моята висока кула и моят Бог — канарата на прибежището ми.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Той върна беззаконието им обратно върху тях и в злината им ще ги погуби. ГОСПОД, нашият Бог, ще ги погуби.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.