Salmos 94
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ACF
1 (По слав. 93) ГОСПОДИ, Боже на отмъщенията, Боже на отмъщенията, възсияй!
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Възвиши се, Съдия на земята, отдай заслуженото на горделивите!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 Докога безбожните, ГОСПОДИ, докога безбожните ще тържествуват,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 ще приказват, ще говорят надменно и всички, които вършат беззаконие, ще се хвалят?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Те смазват народа Ти, ГОСПОДИ, и потискат наследството Ти.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Убиват вдовицата и чужденеца и умъртвяват сираците.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 И казват: ГОСПОД не вижда, Богът на Яков не забелязва.
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Разберете, вие, неразумни между народа! И вие, глупави, кога ще поумнеете?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Този, който е направил ухото, няма ли да чуе? Този, който е образувал окото, няма ли да види?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Този, който наставлява народите, няма ли да порицае? Той е този, който учи човека на знание!
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 ГОСПОД познава мислите на човека, че те са суета.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Блажен онзи човек, когото Ти наставляваш, ГОСПОДИ, и го учиш от закона Си,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 за да му даваш почивка от дните на злощастието, докато се изкопае ров за безбожния.
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Защото ГОСПОД няма да отхвърли народа Си и наследството Си няма да остави.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Защото съдът ще се върне при правдата и всички, които са с право сърце, ще го последват.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Кой ще стане за мен против злодеите? Кой ще застане за мен против онези, които вършат беззаконие?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Ако ГОСПОД не ми беше помогнал, душата ми без малко би се заселила в мълчанието.
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Когато казах: Кракът ми се подхлъзва! — Твоята милост, ГОСПОДИ, ме подпря.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Сред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения изпълваха с наслада душата ми.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Може ли да има нещо общо с Теб престолът на беззаконието, което замисля зло чрез закона?
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Те се нахвърлят върху душата на праведния и осъждат невинна кръв.
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Но ГОСПОД е моята висока кула и моят Бог — канарата на прибежището ми.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Той върна беззаконието им обратно върху тях и в злината им ще ги погуби. ГОСПОД, нашият Бог, ще ги погуби.
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.