Salmos 81
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NAA
1 (По слав. 80) За първия певец. По Гитит. Псалм на Асаф. Пейте радостно на Бога, нашата сила, извикайте радостно към Бога на Яков!
1 Cantem de júbilo a Deus, força nossa; celebrem o Deus de Jacó.
2 Запейте песен и ударете тъпанчето, благозвучната арфа заедно с лирата!
2 Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira.
3 Затръбете с тръбата при новолуние, при пълнолуние, в деня на нашия празник.
3 Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Защото това е наредба за Израил, закон на Бога на Яков.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Той го постанови като свидетелство в Йосиф, когато излезе против египетската земя, където чух език, който не познавах.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao marchar contra a terra do Egito. Ouvi uma linguagem que eu não conhecia, dizendo:
6 Облекчих рамото му от товара, ръцете му се освободиха от коша.
6 “Livrei os seus ombros do peso, e as mãos de vocês ficaram livres dos cestos.
7 Ти извика в скръбта си, и Аз те избавих, отговорих ти с тайнствения глас на гърма, изпитах те при водите на Мерива. (Села.)
7 Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.
8 Слушайте, народе Мой, и ще засвидетелствам против вас! Израилю, ако Ме послушаш,
8 Escute, meu povo, as minhas admoestações. Ó Israel, se ao menos você me escutasse!
9 да няма сред теб чужд бог, да не се покланяш на някой чужд бог —
9 Não haja no meio de vocês nenhum deus estranho, nem se prostrem diante de um deus estrangeiro.
10 Аз съм ГОСПОД, твоят Бог, който те изведе от египетската земя — отвори широко устата си, и ще я напълня.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito. Abram bem a boca, e eu a encherei.
11 Но народът Ми не послуша гласа Ми, Израил не Ме искаше.
11 Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim.
12 Затова ги предадох на упорството на сърцето им, ходиха по своите си намерения.
12 Assim, deixei que andassem na teimosia do seu coração, e seguissem as suas próprias inclinações.
13 О, да беше Ме послушал народът Ми, да беше ходил Израил в пътищата Ми!
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Скоро бих покорил враговете им и бих обърнал ръката Си срещу противниците им.
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Онези, които мразят ГОСПОДА, биха се престрували на покорни пред Него, а тяхното време би траело до века.
15 Os que odeiam o Senhor se submeteriam a ele, e isto duraria para sempre.
16 С най-тлъстата пшеница би ги хранил и с мед от скалата бих те наситил.
16 Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.