Salmos 81

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 (По слав. 80) За първия певец. По Гитит. Псалм на Асаф. Пейте радостно на Бога, нашата сила, извикайте радостно към Бога на Яков!
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
2 Запейте песен и ударете тъпанчето, благозвучната арфа заедно с лирата!
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
3 Затръбете с тръбата при новолуние, при пълнолуние, в деня на нашия празник.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 Защото това е наредба за Израил, закон на Бога на Яков.
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Той го постанови като свидетелство в Йосиф, когато излезе против египетската земя, където чух език, който не познавах.
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Облекчих рамото му от товара, ръцете му се освободиха от коша.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
7 Ти извика в скръбта си, и Аз те избавих, отговорих ти с тайнствения глас на гърма, изпитах те при водите на Мерива. (Села.)
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
8 Слушайте, народе Мой, и ще засвидетелствам против вас! Израилю, ако Ме послушаш,
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
9 да няма сред теб чужд бог, да не се покланяш на някой чужд бог —
9 Não haverá entre ti deus alheio nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Аз съм ГОСПОД, твоят Бог, който те изведе от египетската земя — отвори широко устата си, и ще я напълня.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 Но народът Ми не послуша гласа Ми, Израил не Ме искаше.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Затова ги предадох на упорството на сърцето им, ходиха по своите си намерения.
12 Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
13 О, да беше Ме послушал народът Ми, да беше ходил Израил в пътищата Ми!
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Скоро бих покорил враговете им и бих обърнал ръката Си срещу противниците им.
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 Онези, които мразят ГОСПОДА, биха се престрували на покорни пред Него, а тяхното време би траело до века.
15 Os que odeiam ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 С най-тлъстата пшеница би ги хранил и с мед от скалата бих те наситил.
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.