Salmos 135
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NTLH
1 (По слав. 134) Алилуя! Хвалете Името на ГОСПОДА! Хвалете Го, вие, ГОСПОДНИ слуги,
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 които стоите в ГОСПОДНИЯ дом, в дворовете на дома на нашия Бог!
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Хвалете ГОСПОДА, защото ГОСПОД е благ, пейте псалми на Името Му, защото това е приятно!
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Защото ГОСПОД избра Яков за Себе Си, Израил — за Свое притежание.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Защото аз зная, че ГОСПОД е велик и че нашият Господ е над всички богове.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 ГОСПОД прави всичко, което Му е угодно, в небесата и на земята, в моретата и във всички дълбини.
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Издига пћрите от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда вятъра от съкровищниците Си.
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Порази египетските първородни, от човек до животно.
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 Изпрати знамения и чудеса сред теб, Египет, върху фараона и всичките му слуги.
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Порази големи народи и изби мощни царе —
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 аморейския цар Сион и васанския цар Ог, и всичките царства на Ханаан.
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 И даде земята им за наследство, за наследство на Своя народ Израил.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Твоето Име, ГОСПОДИ, е вечно, споменът Ти, ГОСПОДИ — във всички поколения.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Защото ГОСПОД ще съди народа Си и ще окаже милост на слугите Си.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Идолите на народите са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 уши имат, но не чуват; и няма дъх в устата им.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Онези, които ги правят, ще станат като тях, всеки, който се уповава на тях.
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Благославяйте ГОСПОДА, доме израилев! Благославяйте ГОСПОДА, доме Ааронов!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Благославяйте ГОСПОДА, доме левиев! Вие, които се боите от ГОСПОДА, благославяйте ГОСПОДА!
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Благословен да бъде от Сион ГОСПОД, който обитава в Ерусалим! Алилуя!
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.