Salmos 135
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARA
1 (По слав. 134) Алилуя! Хвалете Името на ГОСПОДА! Хвалете Го, вие, ГОСПОДНИ слуги,
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 които стоите в ГОСПОДНИЯ дом, в дворовете на дома на нашия Бог!
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Хвалете ГОСПОДА, защото ГОСПОД е благ, пейте псалми на Името Му, защото това е приятно!
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Защото ГОСПОД избра Яков за Себе Си, Израил — за Свое притежание.
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 Защото аз зная, че ГОСПОД е велик и че нашият Господ е над всички богове.
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 ГОСПОД прави всичко, което Му е угодно, в небесата и на земята, в моретата и във всички дълбини.
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Издига пћрите от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда вятъра от съкровищниците Си.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Порази египетските първородни, от човек до животно.
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 Изпрати знамения и чудеса сред теб, Египет, върху фараона и всичките му слуги.
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 Порази големи народи и изби мощни царе —
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 аморейския цар Сион и васанския цар Ог, и всичките царства на Ханаан.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 И даде земята им за наследство, за наследство на Своя народ Израил.
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Твоето Име, ГОСПОДИ, е вечно, споменът Ти, ГОСПОДИ — във всички поколения.
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 Защото ГОСПОД ще съди народа Си и ще окаже милост на слугите Си.
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Идолите на народите са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 уши имат, но не чуват; и няма дъх в устата им.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Онези, които ги правят, ще станат като тях, всеки, който се уповава на тях.
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Благославяйте ГОСПОДА, доме израилев! Благославяйте ГОСПОДА, доме Ааронов!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 Благославяйте ГОСПОДА, доме левиев! Вие, които се боите от ГОСПОДА, благославяйте ГОСПОДА!
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 Благословен да бъде от Сион ГОСПОД, който обитава в Ерусалим! Алилуя!
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.