Salmos 135

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (По слав. 134) Алилуя! Хвалете Името на ГОСПОДА! Хвалете Го, вие, ГОСПОДНИ слуги,
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 които стоите в ГОСПОДНИЯ дом, в дворовете на дома на нашия Бог!
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Хвалете ГОСПОДА, защото ГОСПОД е благ, пейте псалми на Името Му, защото това е приятно!
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Защото ГОСПОД избра Яков за Себе Си, Израил — за Свое притежание.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Защото аз зная, че ГОСПОД е велик и че нашият Господ е над всички богове.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 ГОСПОД прави всичко, което Му е угодно, в небесата и на земята, в моретата и във всички дълбини.
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Издига пћрите от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда вятъра от съкровищниците Си.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Порази египетските първородни, от човек до животно.
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 Изпрати знамения и чудеса сред теб, Египет, върху фараона и всичките му слуги.
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Порази големи народи и изби мощни царе —
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 аморейския цар Сион и васанския цар Ог, и всичките царства на Ханаан.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 И даде земята им за наследство, за наследство на Своя народ Израил.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Твоето Име, ГОСПОДИ, е вечно, споменът Ти, ГОСПОДИ — във всички поколения.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Защото ГОСПОД ще съди народа Си и ще окаже милост на слугите Си.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Идолите на народите са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 уши имат, но не чуват; и няма дъх в устата им.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Онези, които ги правят, ще станат като тях, всеки, който се уповава на тях.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Благославяйте ГОСПОДА, доме израилев! Благославяйте ГОСПОДА, доме Ааронов!
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 Благославяйте ГОСПОДА, доме левиев! Вие, които се боите от ГОСПОДА, благославяйте ГОСПОДА!
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Благословен да бъде от Сион ГОСПОД, който обитава в Ерусалим! Алилуя!
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.