Salmos 132
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs BKJ
1 (По слав. 131) Песен на изкачванията. Спомни си, ГОСПОДИ, на Давид всичките му усилия:
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 как се закле на ГОСПОДА и обеща на Силния Яковов:
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 Наистина няма да вляза в шатрата на дома си, няма да се кача на постелката на леглото си,
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 няма да дам сън на очите си, нито дрямка на клепачите си,
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 докато не намеря място за ГОСПОДА, обиталища за Силния Яковов!
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 Ето, ние чухме за него в Ефрата, намерихме го в полетата на Яар.
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 Нека влезем в Неговите обиталища, нека се поклоним при подножието на краката Му!
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 Стани, ГОСПОДИ, и влез в покоя Си — Ти и ковчегът на Твоята сила!
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 Нека свещениците Ти бъдат облечени с правда и светиите Ти нека ликуват!
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 Заради слугата Си Давид не отхвърляй лицето на помазаника Си!
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 ГОСПОД се закле на Давид в истина и няма да се отвърне от нея: Ще поставя на престола ти от плода на тялото ти.
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 Ако синовете ти пазят завета Ми и свидетелствата Ми, които ще ги науча, и техните синове ще седят на престола ти навеки.
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 Защото ГОСПОД избра Сион, пожела го за Свое обиталище:
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 Това е Моят покой навеки, тук ще обитавам, защото го пожелах.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 Ще благословя изобилно храната му, ще наситя бедните му с хляб.
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 Ще облека и свещениците му в спасение и светиите му ще ликуват.
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 Там ще направя да изникне рог на Давид; приготвил съм светилник за помазаника Си.
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Враговете му ще облека с позор, а на него ще блести короната му.
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.