Salmos 116

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 (По слав. 115) Любя ГОСПОДА, защото Той чу гласа ми и молбите ми,
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 защото Той приклони ухото Си към мен, и аз ще Го призовавам, докато съм жив.
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 Връзките на смъртта ме обвиха и притесненията на Шеол ме достигнаха; намерих нещастие и скръб.
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 Тогава призовах ГОСПОДНОТО Име: Моля Те, ГОСПОДИ, избави душата ми!
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 Милостив е ГОСПОД и праведен и нашият Бог е състрадателен.
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 ГОСПОД пази простодушните — бях в беда и Той ме спаси.
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 Върни се, душо моя, в покоя си, защото ГОСПОД ти стори добро.
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 аз ще ходя пред ГОСПОДА в земята на живите.
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 Повярвах, затова говорих. Бях много наскърбен.
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 В тревогата си казах: Всеки човек е лъжлив!
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 Какво да върна на ГОСПОДА за всичките Му благодеяния към мен?
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 Ще вдигна чашата на спасението и ще призова Името на ГОСПОДА.
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ.
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Скъпоценна е в очите на ГОСПОДА смъртта на Неговите светии.
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 Моля Те, ГОСПОДИ, защото аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня. Ти си развързал връзките ми!
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 На Теб ще принеса жертва на благодарност и ще призова Името на ГОСПОДА.
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ,
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 в дворовете на ГОСПОДНИЯ дом, сред теб, Ерусалиме. Алилуя!
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.