Salmos 116

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 (По слав. 115) Любя ГОСПОДА, защото Той чу гласа ми и молбите ми,
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 защото Той приклони ухото Си към мен, и аз ще Го призовавам, докато съм жив.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Връзките на смъртта ме обвиха и притесненията на Шеол ме достигнаха; намерих нещастие и скръб.
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 Тогава призовах ГОСПОДНОТО Име: Моля Те, ГОСПОДИ, избави душата ми!
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 Милостив е ГОСПОД и праведен и нашият Бог е състрадателен.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 ГОСПОД пази простодушните — бях в беда и Той ме спаси.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 Върни се, душо моя, в покоя си, защото ГОСПОД ти стори добро.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 аз ще ходя пред ГОСПОДА в земята на живите.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 Повярвах, затова говорих. Бях много наскърбен.
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 В тревогата си казах: Всеки човек е лъжлив!
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Какво да върна на ГОСПОДА за всичките Му благодеяния към мен?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 Ще вдигна чашата на спасението и ще призова Името на ГОСПОДА.
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Скъпоценна е в очите на ГОСПОДА смъртта на Неговите светии.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 Моля Те, ГОСПОДИ, защото аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня. Ти си развързал връзките ми!
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 На Теб ще принеса жертва на благодарност и ще призова Името на ГОСПОДА.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ,
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 в дворовете на ГОСПОДНИЯ дом, сред теб, Ерусалиме. Алилуя!
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.