Salmos 116
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NAA
1 (По слав. 115) Любя ГОСПОДА, защото Той чу гласа ми и молбите ми,
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 защото Той приклони ухото Си към мен, и аз ще Го призовавам, докато съм жив.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, eu o invocarei por toda a minha vida.
3 Връзките на смъртта ме обвиха и притесненията на Шеол ме достигнаха; намерих нещастие и скръб.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; fiquei aflito e triste.
4 Тогава призовах ГОСПОДНОТО Име: Моля Те, ГОСПОДИ, избави душата ми!
4 Então invoquei o nome do “Ó
5 Милостив е ГОСПОД и праведен и нашият Бог е състрадателен.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 ГОСПОД пази простодушните — бях в беда и Той ме спаси.
6 O Senhor vela pelos simples; quando eu estava prostrado, ele me salvou.
7 Върни се, душо моя, в покоя си, защото ГОСПОД ти стори добро.
7 Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o para você.
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 аз ще ходя пред ГОСПОДА в земята на живите.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Повярвах, затова говорих. Бях много наскърбен.
10 Eu cria, mesmo quando eu disse: “Estou muito aflito.”
11 В тревогата си казах: Всеки човек е лъжлив!
11 Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”
12 Какво да върна на ГОСПОДА за всичките Му благодеяния към мен?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Ще вдигна чашата на спасението и ще призова Името на ГОСПОДА.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ.
14 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo.
15 Скъпоценна е в очите на ГОСПОДА смъртта на Неговите светии.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 Моля Те, ГОСПОДИ, защото аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня. Ти си развързал връзките ми!
16 Senhor , eu sou de fato teu servo; eu sou teu servo, filho da tua serva; quebraste as correntes que me prendiam.
17 На Теб ще принеса жертва на благодарност и ще призова Името на ГОСПОДА.
17 A ti oferecerei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ,
18 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo,
19 в дворовете на ГОСПОДНИЯ дом, сред теб, Ерусалиме. Алилуя!
19 nos átrios da Casa do Senhor , em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.