Salmos 116

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (По слав. 115) Любя ГОСПОДА, защото Той чу гласа ми и молбите ми,
1 Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
2 защото Той приклони ухото Си към мен, и аз ще Го призовавам, докато съм жив.
2 Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
3 Връзките на смъртта ме обвиха и притесненията на Шеол ме достигнаха; намерих нещастие и скръб.
3 As cordas da morte me envolveram, as angústias do Sheol vieram sobre mim; aflição e tristeza me dominaram.
4 Тогава призовах ГОСПОДНОТО Име: Моля Те, ГОСПОДИ, избави душата ми!
4 Então clamei pelo nome do Senhor: "Livra-me, Senhor! "
5 Милостив е ГОСПОД и праведен и нашият Бог е състрадателен.
5 O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
6 ГОСПОД пази простодушните — бях в беда и Той ме спаси.
6 O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
7 Върни се, душо моя, в покоя си, защото ГОСПОД ти стори добро.
7 Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
8 Pois tu me livraste da morte, os meus olhos, das lágrimas e os meus pés, de tropeçar,
9 аз ще ходя пред ГОСПОДА в земята на живите.
9 para que eu pudesse andar diante do Senhor na terra dos viventes.
10 Повярвах, затова говорих. Бях много наскърбен.
10 Eu cri, ainda que tenha dito: "Estou muito aflito".
11 В тревогата си казах: Всеки човек е лъжлив!
11 Em pânico eu disse: "Ninguém merece confiança".
12 Какво да върна на ГОСПОДА за всичките Му благодеяния към мен?
12 Como posso retribuir ao Senhor toda a sua bondade para comigo?
13 Ще вдигна чашата на спасението и ще призова Името на ГОСПОДА.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor.
14 Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ.
14 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo.
15 Скъпоценна е в очите на ГОСПОДА смъртта на Неговите светии.
15 O Senhor vê com pesar a morte de seus fiéis.
16 Моля Те, ГОСПОДИ, защото аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня. Ти си развързал връзките ми!
16 Senhor, sou teu servo, Sim, sou teu servo, filho da tua serva; livraste-me das minhas correntes.
17 На Теб ще принеса жертва на благодарност и ще призова Името на ГОСПОДА.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de gratidão e invocarei o nome do Senhor.
18 Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ,
18 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo,
19 в дворовете на ГОСПОДНИЯ дом, сред теб, Ерусалиме. Алилуя!
19 nos pátios da casa do Senhor, no seu interior, ó Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.