Jó 34
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVT
1 Тогава Елиу продължи и каза:
1 Então Eliú disse:
2 Чуйте думите ми, вие, мъдри, слушайте ме, вие, знаещи,
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 защото ухото изпитва думи, както небцето вкусва храна.
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Нека правото си изберем, нека знаем помежду си доброто.
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 Защото Йов каза: Аз съм праведен, но правото ми Бог отне.
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Против правото си съм считан за лъжец. Раната ми е неизлечима, без да имам престъпление.
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 Кой човек е като Йов, който пие презрение като вода,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 който дружи с онези, които вършат грях, и ходи с безбожни мъже?
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 Защото той каза: Нищо не ползва човека да е благоугоден на Бога.
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 Затова слушайте ме, вие, разумни мъже! Далеч да бъде зло от Бога и беззаконие от Всемогъщия!
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 Защото Той въздава на човека според делото му и прави всеки да намери според пътя си.
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Наистина Бог няма да извърши беззаконие, нито Всемогъщият ще изкриви съда.
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Кой земята Му е поверил и наредил е цялата вселена?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Ако Той обърне сърцето Си само към Себе Си и в Себе Си оттегли Своя Дух и Своето дихание,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 всички създания заедно ще издъхнат и човекът ще се върне във пръстта.
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 Но ако разбираш, чуй това, гласа на думите ми слушай:
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Ще властва ли онзи, който мрази съда? И ще изкараш ли виновен Праведния и Могъщия,
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 който казва на цар: Негоден си. — и на княз: Беззаконник. —
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 който пристрастие към първенци не показва, нито зачита богатия повече от бедния, понеже всички те са дело на ръцете Му!
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 В един миг умират, посред нощ, народ се развълнува и те преминават, и мощните се вземат, не с ръка.
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 Защото Неговите очи са върху пътищата на човека и Той вижда всичките му стъпки.
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 Няма тъмнина и няма смъртна сянка, където да се скрият онези, които вършат грях.
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 Понеже Той няма нужда да подлага на изпитание човека, за да отиде той на съд пред Бога.
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 Той строшава силни без изследване, на тяхно място слага други,
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 защото Той делата им познава и ги събаря нощем, и се стриват.
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 Поразява ги като безбожните, на видно място,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 понеже се отклониха от Него и не зачетоха ни един от пътищата Му,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 и направиха да стигне викът на бедните до Него и Той да чуе вика на наскърбените.
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 Ако Той успокоява, кой може да смути? И ако крие лицето Си, кой може да Го види — било то за народ или за сам човек —
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 за да не царува лицемер и да не става примка за народа.
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 Казал ли е някой на Бога: Понесох наказание, и вече няма да греша;
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 научи ме на това, което аз не виждам; ако съм извършил беззаконие, няма да го върша вече?
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Трябва ли Той да отплаща според твоето мнение, защото ти отхвърляш отплатата Му — защото трябва ти да избереш, не аз — затова говори, каквото знаеш.
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Разумни мъже ще ми кажат и мъдър човек, който ме чува:
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 Йов не говори със знание и думите му са лишени от разум.
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 Желая Йов да бъде изпитан докрай, защото отговаря като грешните хора.
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 Защото към греха си той прибавя бунт, пляска с ръце между нас и умножава думите си против Бога.
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.