Jó 29

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 И Йов още продължи беседата си и каза:
1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:
2 О, да бях като в миналите месеци, като в дните, когато Бог ме пазеше,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 когато светилникът Му светеше на главата ми и с Неговата светлина през мрака ходех;
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.
4 както бях във зрелостта си, и Божият доверен съвет над шатрата ми беше;
4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 когато Всемогъщият бе още с мен и момчетата ми — покрай мен;
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.
6 когато стъпките ми се къпеха в каймак и скалата до мен изливаше реки маслинено масло!
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Когато излизах при портата на града, заемах мястото си на площада,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,
8 младежите ме виждаха и се криеха и старци ставаха, стояха прави;
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 първенците преставаха да говорят и слагаха ръка на устата си;
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 гласът на благородните замлъкваше и езикът им залепваше за небцето им,
10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.
11 защото, когато ухо чуеше, ме облажаваше и когато око видеше, за мен засвидетелстваше;
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 защото аз избавях сиромаха, който викаше, и сирачето, което нямаше помощник.
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Благословението на загиващия идваше над мен, сърцето на вдовицата аз правех да ликува.
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Обличах правдата и тя ми беше дреха, правосъдието ми — за мантия и за тюрбан.
14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Аз бях очи на слепия, крака на куция.
15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.
16 Бях баща на бедните, изследвах делото на непознатия.
16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.
17 Челюстта на беззаконния трошах, изваждах жертвата от зъбите му.
17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
18 Тогава казвах: Ще умра в гнездото си и дните си ще умножа като пясъка,
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 коренът ми разпрострян е към водите и росата в клона ми нощува,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;
20 славата ми в мен се подновява и лъкът ми се укрепва във ръката ми.
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Те ме слушаха и чакаха, мълчаливо слушаха съвета ми.
21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 След моята дума не говореха повече и речта ми капеше на тях като роса.
22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Чакаха ме като дъжд и отваряха устата си като за пролетния дъжд.
23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.
24 Аз им се усмихвах, щом не вярваха, и светлината на лицето ми не можеха да помрачат.
24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
25 Избирах за тях пътя и седях като глава, и живеех като цар сред войската, като такъв, който утешава жалеещи.
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.