1 Crônicas 8
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs BKJ
1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил и третия Аара,
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 четвъртия Ноя и петия Рафа.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 И Вела имаше синове: Адар и Гира, и Авиуд,
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 и Ависуй, и Нееман, и Ахоа,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 и Гира, и Сефуфан, и Урам.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 А тези са синовете на Аод, които бяха глави на бащините домове на жителите на Гава, и бяха отведени в плен в Манахат:
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 Нееман и Ахия, и Гира, който ги отведе. Той роди Аза и Ахиуд.
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 А Саараим роди синове в моавските полета, след като отпрати жените си Усима и Ваара.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 От жена си Одеса роди Йовав и Савия, и Миса, и Малхам,
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 и Еус, и Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, глави на бащини домове.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 Синове на Елфаал: Евер и Мисаам, и Самер; той построи Оно и Лод, и селата му;
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 и Верия и Сема; те бяха глави на бащините домове на жителите на Еалон, те изгониха гетските жители;
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 и Ахио, Сасак и Еримот,
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 и Зевадия, и Арад, и Адер,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 и Михаил, и Еспа, и Йоха бяха синове на Верия.
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 И Зевадия и Месулам, и Езекий, и Хевер,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 и Есмерай, и Езлия, и Йовав бяха синове на Елфаал.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 И Яким и Зехрий, и Завдий,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 и Елиинай, и Силатай, и Елиил,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 и Адая, и Верая, и Симрат бяха синове на Симей.
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 И Есфан, и Евер, и Елиил,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 и Авдон, и Зехрий, и Анан,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 и Анания, и Елам, и Анатотия,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 и Ефадия, и Фануил бяха синове на Сасак.
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 И Самсерай и Сеария, и Готолия,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 и Яресия, и Илия, и Зехрий бяха синове на Ероам.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Те бяха глави на бащини домове, глави според родословията си; те живееха в Ерусалим.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 А в Гаваон живееше бащата на Гаваон. Името на жена му беше Мааха,
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 а първородният му син беше Авдон, после Сур и Кис, и Ваал, и Надав,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 и Гедор, и Ахио, и Захер,
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 и Макелот, който роди Сама. И те също живееха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 И Нир роди Кис, а Кис роди Саул, а Саул роди Йонатан и Мелхисуя, и Авинадав, и Ес-Ваал.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 А синът на Йонатан беше Мерив-Ваал, а Мерив-Ваал роди Михей.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 А синовете на Михей бяха Фитон и Мелех, и Тарея, и Ахаз.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 И Ахаз роди Йоада, а Йоада роди Алемет и Азмавет, и Зимрий, а Зимрий роди Моса,
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 а Моса роди Винея, негов син беше Рафа, негов син — Елеаса, негов син — Асиил.
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 А Асиил имаше шестима сина, и това са имената им: Азрикам, Вохеру и Исмаил, и Сеария, и Авдия, и Анан — всички тези бяха синове на Асиил.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 А синовете на брат му Исек: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 И синовете на Улам бяха силни и храбри мъже, които опъваха лък; и имаха много синове и внуци — сто и петдесет души. Всички тези са от синовете на Вениамин.
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.