Salmos 73

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lứq samoât, Yiang Sursĩ yỗn ŏ́c o pỡ cũai I-sarel,
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 Ma ŏ́c sabớng tâng mứt cứq mán ễ pứt,
2 — ausente —
3 yuaq cứq sa‑on cũai achỗn tỗ,
3 — ausente —
4 Alới tỡ bữn rang‑ĩ tacóh ntrớu,
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 Alới tỡ bữn chĩuq ariang cũai canŏ́h
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Ranáq ỗt cỡt samoât sưong noau ngcuac tâng tacong,
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Mứt pahỡm alới aloŏh ống ŏ́c sâuq sâng,
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 Cũai sâuq cacháng ayê cũai canŏ́h cớp táq ntỡng moang ŏ́c tỡ o.
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 Alới táq ntỡng sâuq chóq Yiang Sursĩ,
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Ngkíq cũai proai Yiang Sursĩ puai ngê alới tê,
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 Alới pai neq: “Yiang Sursĩ tỡ bữn dáng ntrớu mŏ.
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Máh cũai sâuq lứq cỡt ngkíq.
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Khân ngkíq, lô lứq cứq rabán tỗ bữm yỗn bữn mứt pahỡm bráh o.
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Nheq tangái anhia táq yỗn cứq cóq chĩuq túh.
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 Ma khân cứq pai ariang cũai sâuq pai,
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 Cứq chanchớm tễ ranáq nâi la cỗ yoc ễ dáng raloaih,
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 toau cứq bữn mut tâng Dống Sang Toâr anhia.
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Lứq samoât, nỡ‑ra anhia yỗn alới ỡt bân ntốq salaiq lứq,
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 Alới cuchĩt nheq muoi taláp.
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Ơ Ncháu ơi! Alới samoât riang ŏ́c rláu mpáu,
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 Bo mứt pahỡm cứq khoiq sâng túh arức,
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 bo ki cứq sacũl samoât riang charán,
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Ma cứq noâng ỡt cheq níc anhia,
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 Anhia ayông cứq na catoaih atỡng.
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Vớt tễ anhia, ki tỡ bữn noau tâng paloŏng mŏ têq chuai cứq.
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 Lứq pai mứt pahỡm cớp tỗ chác cứq ieuq,
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 Lứq samoât, cũai ca calỡih táh anhia, cóq cuchĩt pứt.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 Ma cứq sâng bũi pahỡm ỡt cheq Yiang Sursĩ.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.