Salmos 73
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB
1 Lứq samoât, Yiang Sursĩ yỗn ŏ́c o pỡ cũai I-sarel,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Ma ŏ́c sabớng tâng mứt cứq mán ễ pứt,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 yuaq cứq sa‑on cũai achỗn tỗ,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Alới tỡ bữn rang‑ĩ tacóh ntrớu,
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Alới tỡ bữn chĩuq ariang cũai canŏ́h
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Ranáq ỗt cỡt samoât sưong noau ngcuac tâng tacong,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Mứt pahỡm alới aloŏh ống ŏ́c sâuq sâng,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Cũai sâuq cacháng ayê cũai canŏ́h cớp táq ntỡng moang ŏ́c tỡ o.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Alới táq ntỡng sâuq chóq Yiang Sursĩ,
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Ngkíq cũai proai Yiang Sursĩ puai ngê alới tê,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Alới pai neq: “Yiang Sursĩ tỡ bữn dáng ntrớu mŏ.
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Máh cũai sâuq lứq cỡt ngkíq.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Khân ngkíq, lô lứq cứq rabán tỗ bữm yỗn bữn mứt pahỡm bráh o.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Nheq tangái anhia táq yỗn cứq cóq chĩuq túh.
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ma khân cứq pai ariang cũai sâuq pai,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Cứq chanchớm tễ ranáq nâi la cỗ yoc ễ dáng raloaih,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 toau cứq bữn mut tâng Dống Sang Toâr anhia.
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Lứq samoât, nỡ‑ra anhia yỗn alới ỡt bân ntốq salaiq lứq,
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Alới cuchĩt nheq muoi taláp.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Ơ Ncháu ơi! Alới samoât riang ŏ́c rláu mpáu,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Bo mứt pahỡm cứq khoiq sâng túh arức,
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 bo ki cứq sacũl samoât riang charán,
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Ma cứq noâng ỡt cheq níc anhia,
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Anhia ayông cứq na catoaih atỡng.
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Vớt tễ anhia, ki tỡ bữn noau tâng paloŏng mŏ têq chuai cứq.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Lứq pai mứt pahỡm cớp tỗ chác cứq ieuq,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Lứq samoât, cũai ca calỡih táh anhia, cóq cuchĩt pứt.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Ma cứq sâng bũi pahỡm ỡt cheq Yiang Sursĩ.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.