Salmos 73

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Lứq samoât, Yiang Sursĩ yỗn ŏ́c o pỡ cũai I-sarel,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Ma ŏ́c sabớng tâng mứt cứq mán ễ pứt,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 yuaq cứq sa‑on cũai achỗn tỗ,
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Alới tỡ bữn rang‑ĩ tacóh ntrớu,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Alới tỡ bữn chĩuq ariang cũai canŏ́h
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Ranáq ỗt cỡt samoât sưong noau ngcuac tâng tacong,
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Mứt pahỡm alới aloŏh ống ŏ́c sâuq sâng,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Cũai sâuq cacháng ayê cũai canŏ́h cớp táq ntỡng moang ŏ́c tỡ o.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Alới táq ntỡng sâuq chóq Yiang Sursĩ,
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Ngkíq cũai proai Yiang Sursĩ puai ngê alới tê,
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Alới pai neq: “Yiang Sursĩ tỡ bữn dáng ntrớu mŏ.
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Máh cũai sâuq lứq cỡt ngkíq.
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Khân ngkíq, lô lứq cứq rabán tỗ bữm yỗn bữn mứt pahỡm bráh o.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Nheq tangái anhia táq yỗn cứq cóq chĩuq túh.
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ma khân cứq pai ariang cũai sâuq pai,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Cứq chanchớm tễ ranáq nâi la cỗ yoc ễ dáng raloaih,
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 toau cứq bữn mut tâng Dống Sang Toâr anhia.
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Lứq samoât, nỡ‑ra anhia yỗn alới ỡt bân ntốq salaiq lứq,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Alới cuchĩt nheq muoi taláp.
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Ơ Ncháu ơi! Alới samoât riang ŏ́c rláu mpáu,
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Bo mứt pahỡm cứq khoiq sâng túh arức,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 bo ki cứq sacũl samoât riang charán,
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Ma cứq noâng ỡt cheq níc anhia,
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Anhia ayông cứq na catoaih atỡng.
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Vớt tễ anhia, ki tỡ bữn noau tâng paloŏng mŏ têq chuai cứq.
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Lứq pai mứt pahỡm cớp tỗ chác cứq ieuq,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Lứq samoât, cũai ca calỡih táh anhia, cóq cuchĩt pứt.
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Ma cứq sâng bũi pahỡm ỡt cheq Yiang Sursĩ.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.