Salmos 71
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVI
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq toâq sễq anhia bán kĩaq cứq.
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 Anhia la tanoang o níc.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 Sễq anhia cỡt ntốq yỗn cứq têq ỡt sandũ,
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ơ Yiang Sursĩ cứq sang ơi!
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 Ơ Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai ơi!
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 Tễ tangái mpiq canỡt cứq la anhia bán kĩaq níc cứq.
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 Dỡi tamoong cứq cỡt samoât ngôl yỗn dũ náq cũai bữn hữm,
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 Nheq tangái cứq khễn cớp pau tễ chớc sốt toâr lứq tễ anhia.
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 Sễq anhia chỗi táh cứq bo thâu crưong.
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 Bữn cũai loâi ễ ĩt dỡi tamoong cứq,
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 Alới pai neq: “Yiang Sursĩ khoiq táh án chơ.
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Chỗi ỡt yơng tễ cứq.
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Sễq anhia yỗn alới ca chíl cứq cỡt pê,
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 Cứq ngcuang ống anhia mantái níc.
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 Tam cứq tỡ bữn dáng raloaih tễ dũ ramứh,
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 Cứq pỡq pau ngkíq la nhơ tễ chớc Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai.
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 Anhia khoiq atỡng cứq tễ bo cứq noâng carnễn,
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sanua cứq khoiq thâu chơ,
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Ŏ́c tanoang o anhia la toâr lứq, toâr clữi tễ paloŏng.
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Anhia yỗn cứq chĩuq túh coat sa‑ữi,
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 Anhia yỗn cứq bữn loah chớc, clữi tễ chớc cứq dốq bữn tễ nhũang,
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 Ơ Yiang Sursĩ cứq sang ơi!
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Cứq cóq ỡn apũol cớp triau cupo, bo cứq tapáih achúng sang toam anhia.
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 Nheq tangái cứq cóq loai atỡng tễ ŏ́c tanoang o anhia,
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.