Salmos 71

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq toâq sễq anhia bán kĩaq cứq.
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Anhia la tanoang o níc.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Sễq anhia cỡt ntốq yỗn cứq têq ỡt sandũ,
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ơ Yiang Sursĩ cứq sang ơi!
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 Ơ Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai ơi!
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Tễ tangái mpiq canỡt cứq la anhia bán kĩaq níc cứq.
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Dỡi tamoong cứq cỡt samoât ngôl yỗn dũ náq cũai bữn hữm,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Nheq tangái cứq khễn cớp pau tễ chớc sốt toâr lứq tễ anhia.
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Sễq anhia chỗi táh cứq bo thâu crưong.
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Bữn cũai loâi ễ ĩt dỡi tamoong cứq,
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Alới pai neq: “Yiang Sursĩ khoiq táh án chơ.
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Chỗi ỡt yơng tễ cứq.
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Sễq anhia yỗn alới ca chíl cứq cỡt pê,
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 Cứq ngcuang ống anhia mantái níc.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Tam cứq tỡ bữn dáng raloaih tễ dũ ramứh,
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Cứq pỡq pau ngkíq la nhơ tễ chớc Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai.
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Anhia khoiq atỡng cứq tễ bo cứq noâng carnễn,
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sanua cứq khoiq thâu chơ,
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Ŏ́c tanoang o anhia la toâr lứq, toâr clữi tễ paloŏng.
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Anhia yỗn cứq chĩuq túh coat sa‑ữi,
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Anhia yỗn cứq bữn loah chớc, clữi tễ chớc cứq dốq bữn tễ nhũang,
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Ơ Yiang Sursĩ cứq sang ơi!
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Cứq cóq ỡn apũol cớp triau cupo, bo cứq tapáih achúng sang toam anhia.
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 Nheq tangái cứq cóq loai atỡng tễ ŏ́c tanoang o anhia,
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.