Salmos 59
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs VC
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ máh cũai par‑ũal cứq.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ cũai táq ranáq sâuq.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Cũai loâi rôm parnơi ễ chíl cứq.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Cứq tỡ bữn táq lôih ntrớu,
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Bo cheq ễ sadâu alới píh chu;
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Tamứng santoiq alới mumat cớp santoiq canứh.
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Ngkíq Yiang Sursĩ ơi, anhia cacháng
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq sa‑âm tâng chớc sốt toâr anhia.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Yiang Sursĩ cứq sang, án ayooq lứq cứq.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi cachĩt alới,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Dũ santoiq ca loŏh tễ bỗq alới la lôih nheq,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 sễq anhia bữn mứt cutâu lứq chóq alới, cớp pupứt dũ náq alới.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Bo cheq ễ sadâu,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Alới cỡt ariang tỗp acho chuaq cha.
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Ma cứq, ki cứq ũat cansái ũat dŏq khễn chớc anhia.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Cứq ũat khễn anhia, yuaq anhia rabán kĩaq níc cứq.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.