Salmos 59

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ máh cũai par‑ũal cứq.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ cũai táq ranáq sâuq.
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Cũai loâi rôm parnơi ễ chíl cứq.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 Cứq tỡ bữn táq lôih ntrớu,
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 Bo cheq ễ sadâu alới píh chu;
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 Tamứng santoiq alới mumat cớp santoiq canứh.
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 Ngkíq Yiang Sursĩ ơi, anhia cacháng
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq sa‑âm tâng chớc sốt toâr anhia.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 Yiang Sursĩ cứq sang, án ayooq lứq cứq.
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi cachĩt alới,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 Dũ santoiq ca loŏh tễ bỗq alới la lôih nheq,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 sễq anhia bữn mứt cutâu lứq chóq alới, cớp pupứt dũ náq alới.
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 Bo cheq ễ sadâu,
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 Alới cỡt ariang tỗp acho chuaq cha.
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 Ma cứq, ki cứq ũat cansái ũat dŏq khễn chớc anhia.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 Cứq ũat khễn anhia, yuaq anhia rabán kĩaq níc cứq.
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.