Salmos 59

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ máh cũai par‑ũal cứq.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ cũai táq ranáq sâuq.
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Cũai loâi rôm parnơi ễ chíl cứq.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 Cứq tỡ bữn táq lôih ntrớu,
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Bo cheq ễ sadâu alới píh chu;
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 Tamứng santoiq alới mumat cớp santoiq canứh.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 Ngkíq Yiang Sursĩ ơi, anhia cacháng
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq sa‑âm tâng chớc sốt toâr anhia.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Yiang Sursĩ cứq sang, án ayooq lứq cứq.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi cachĩt alới,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Dũ santoiq ca loŏh tễ bỗq alới la lôih nheq,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 sễq anhia bữn mứt cutâu lứq chóq alới, cớp pupứt dũ náq alới.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 Bo cheq ễ sadâu,
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 Alới cỡt ariang tỗp acho chuaq cha.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 Ma cứq, ki cứq ũat cansái ũat dŏq khễn chớc anhia.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 Cứq ũat khễn anhia, yuaq anhia rabán kĩaq níc cứq.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.