Salmos 59
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARC
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ máh cũai par‑ũal cứq.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Sễq anhia chuai cứq yỗn vớt tễ cũai táq ranáq sâuq.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Cũai loâi rôm parnơi ễ chíl cứq.
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 Cứq tỡ bữn táq lôih ntrớu,
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 Ơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq ơi!
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 Bo cheq ễ sadâu alới píh chu;
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 Tamứng santoiq alới mumat cớp santoiq canứh.
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 Ngkíq Yiang Sursĩ ơi, anhia cacháng
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq sa‑âm tâng chớc sốt toâr anhia.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Yiang Sursĩ cứq sang, án ayooq lứq cứq.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi cachĩt alới,
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Dũ santoiq ca loŏh tễ bỗq alới la lôih nheq,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 sễq anhia bữn mứt cutâu lứq chóq alới, cớp pupứt dũ náq alới.
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 Bo cheq ễ sadâu,
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 Alới cỡt ariang tỗp acho chuaq cha.
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 Ma cứq, ki cứq ũat cansái ũat dŏq khễn chớc anhia.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Cứq ũat khễn anhia, yuaq anhia rabán kĩaq níc cứq.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.