Salmos 47

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ơ nheq tữh cũai ơi!
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 Yiang Sursĩ sốt toâr clữi nheq tễ canŏ́h.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Án yỗn tỗp hái bữn riap cũai canŏ́h,
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 Án khoiq rưoh tâm cutễq dŏq yỗn hái ỡt.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Noau triau cupo casang lứq bo Yiang Sursĩ chỗn chu ntốq án sốt,
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Cóq ũat khễn Yiang Sursĩ!
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Yuaq Yiang Sursĩ la Puo sốt nheq tữh cũai tâng cốc cutễq nâi,
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Yiang Sursĩ tacu tâng cachơng puo dốq tacu.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Máh sốt tâng dũ tỗp cũai tâng dỡi nâi,
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.