Salmos 9
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA
1 Yennu, n saa donta nan n par kur.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 N Yabint Yennu, n sii yiin nan parpeenne kimaan a paak,
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Fi-i lekit, n datai tuu ŋmat poore; bi tuu baa tiŋ nie ki kpo.
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 A ŋan ki bia waa mɔnii a buut ni, ki bu fanu ki taa n po.
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 A biir yanbɔndamm nan nɔɔntont damm nawa.
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Ti datai boonte fas fas.
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 Ŋaan Yennu-e tee kpanbar yoo kur,
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 U dia tingbouŋ na nan popeenne,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Yennu-e tee binba di biak na sindandiiuk.
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 Yennu, binba mia na saa teena yadawa,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 Yinin dontir yaŋ ki dont Yennu,
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 Yennu tian daansiab nba be fara niŋ na po,
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Yennu, ii mɔk ninbatinu nanin,
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 ki man fit set a niib boor Jerusalem,
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 Binba ki jiantira na gbiir bootite, ki bia ŋmat baa leŋ;
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 Yennu kasii buut niŋe ki u fiit u mɔŋ ki wann.
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 Biit damm nan binba ki mi Yennu na ŋarin,
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Yennu kan tamm talas damm po,
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 Baat, Yennu, daa te ki nisaarii nyanti.
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Ŋaant ki bin tin jaŋmaanii.
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.