Salmos 91

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wunba baar Yennu boor ki loon fatu;
1 Aquele que habita no lugar secreto do Altíssimo, permanecerá debaixo da sombra do Onipotente.
2 ŋɔɔe saa fit yet a, “Yennu, fine tee n guutɔɔ nan n fat-tɔɔ.
2 Eu direi do SENHOR: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, meu Deus; nele eu confiarei.
3 U saa nyinna woonin ni ninbɔŋ nan yiarkanbant kur ni.
3 Certamente ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 U saa jii u kpinkpante ki bakina, ki sii guua ki a be fanu,
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas confiarás; sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 A daa tiin nyiɔk ninbɔŋi, koo binba saa pikina yonnu ni,
5 Tu não ficarás com medo pelo terror à noite, nem pela flecha que voa de dia.
6 koo yiarkanbant nba baat nyiɔk, koo yiarbiit nba kpi yonnu ni.
6 Nem pela peste que anda nas trevas, nem pela destruição que devasta ao meio-dia.
7 Tusir saa kpo ki dɔɔ linta,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas isso não chegará perto de ti.
8 A ninbinn saa la biit damm nba laat tubdatu biaŋinba.
8 Apenas com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa do perverso.
9 A jii Yennu-e ki teenɔ wunba kɔn a paak,
9 Porque tu fizeste do SENHOR, que é o meu refúgio, o Altíssimo, a tua habitação.
10 li paak, ninmɔnn kan baara,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga nenhuma chegará perto da tua habitação.
11 Yennu saa jii u malakanba ki bin guua,
11 Pois ele dará aos seus anjos comando sobre ti, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Bi sii dia-a nan bi niie, ki a taar kan gbiat tann gbaa.
12 Eles te carregarão em suas mãos, para que não tropeces o teu pé contra uma pedra.
13 A saa ŋmaat yanbɔra nan wai, yanbɔrtont nan waalabirii.
13 Tu pisarás sobre o leão e a víbora; esmagarás debaixo dos pés o leãozinho e o dragão.
14 Yennu yet a, “N saa tinn binba mɔk lomm nanin na,
14 Porque ele pôs o seu amor sobre mim, portanto eu o livrarei; eu o colocarei no alto, porque ele conheceu o meu nome.
15 Bi-i yiinin, n saa turib gatu; bi-i kɔɔ daamii ni,
15 Ele clamará por mim, e eu o responderei; estarei com ele na tribulação; eu o livrarei e o honrarei.
16 N saa turib manfofoouk, ki tinnib.”
16 Com vida longa eu o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.