Salmos 91
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARC
1 Wunba baar Yennu boor ki loon fatu;
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 ŋɔɔe saa fit yet a, “Yennu, fine tee n guutɔɔ nan n fat-tɔɔ.
2 Direi do Senhor : Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 U saa nyinna woonin ni ninbɔŋ nan yiarkanbant kur ni.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 U saa jii u kpinkpante ki bakina, ki sii guua ki a be fanu,
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
5 A daa tiin nyiɔk ninbɔŋi, koo binba saa pikina yonnu ni,
5 Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
6 koo yiarkanbant nba baat nyiɔk, koo yiarbiit nba kpi yonnu ni.
6 nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Tusir saa kpo ki dɔɔ linta,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
8 A ninbinn saa la biit damm nba laat tubdatu biaŋinba.
8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
9 A jii Yennu-e ki teenɔ wunba kɔn a paak,
9 Porque tu, ó Senhor , és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
10 li paak, ninmɔnn kan baara,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Yennu saa jii u malakanba ki bin guua,
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Bi sii dia-a nan bi niie, ki a taar kan gbiat tann gbaa.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 A saa ŋmaat yanbɔra nan wai, yanbɔrtont nan waalabirii.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Yennu yet a, “N saa tinn binba mɔk lomm nanin na,
14 Pois que tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque conheceu o meu nome.
15 Bi-i yiinin, n saa turib gatu; bi-i kɔɔ daamii ni,
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 N saa turib manfofoouk, ki tinnib.”
16 Dar-lhe-ei abundância de dias e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.