Salmos 86
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC
1 Yennu, gbiintir ki turin gatu,
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Ii guu n manfoor, kimaan n jii n mɔŋ ki turawa.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Yennu, a tinin ninbaauk, kimaan n meia yoo kur.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Yennu, a te ki a daabir-ii mɔk parpeenn,
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 Yennu, a mɔk nyikinchab, ki ŋan turit,
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Yennu, gbiintir n miaru,
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 N wahala yooe ki n saa yiina, kimaan a saa turin gatuwa.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Yennu, yensau kaa ki tee nan fin na,
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 Yennu, digbana nba kur ki a nan na tan saa baar
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 A tee yabintdaanɔe, ki tuun bakitnauŋ toona, fin kɔɔe tee Yennu.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Yennu, a wannin a sɔnii, ki n saa somm nan barmɔnii.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 N Yomdaanɔ Yennu, n saa jianta nan n par kure.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 A mɔk lomm bonchiann nanin, ki tinnin,
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 Yennu, karinbaandamm fiir a bin biirin,
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 Ŋaan fin n Yomdaanɔ, fine tee ninbatinu nan lomm Yennu,
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Jiantir n paak, ki tinin ninbaauk, a chekinin, ki tinin,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Yennu, turimin a ŋamm siara, ki n datai n la, ki di fei,
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.