Salmos 86
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ
1 Yennu, gbiintir ki turin gatu,
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 Ii guu n manfoor, kimaan n jii n mɔŋ ki turawa.
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 Yennu, a tinin ninbaauk, kimaan n meia yoo kur.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 Yennu, a te ki a daabir-ii mɔk parpeenn,
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 Yennu, a mɔk nyikinchab, ki ŋan turit,
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 Yennu, gbiintir n miaru,
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 N wahala yooe ki n saa yiina, kimaan a saa turin gatuwa.
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 Yennu, yensau kaa ki tee nan fin na,
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Yennu, digbana nba kur ki a nan na tan saa baar
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 A tee yabintdaanɔe, ki tuun bakitnauŋ toona, fin kɔɔe tee Yennu.
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 Yennu, a wannin a sɔnii, ki n saa somm nan barmɔnii.
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 N Yomdaanɔ Yennu, n saa jianta nan n par kure.
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 A mɔk lomm bonchiann nanin, ki tinnin,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 Yennu, karinbaandamm fiir a bin biirin,
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 Ŋaan fin n Yomdaanɔ, fine tee ninbatinu nan lomm Yennu,
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Jiantir n paak, ki tinin ninbaauk, a chekinin, ki tinin,
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 Yennu, turimin a ŋamm siara, ki n datai n la, ki di fei,
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.