Salmos 86
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH
1 Yennu, gbiintir ki turin gatu,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Ii guu n manfoor, kimaan n jii n mɔŋ ki turawa.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Yennu, a tinin ninbaauk, kimaan n meia yoo kur.
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Yennu, a te ki a daabir-ii mɔk parpeenn,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Yennu, a mɔk nyikinchab, ki ŋan turit,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Yennu, gbiintir n miaru,
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 N wahala yooe ki n saa yiina, kimaan a saa turin gatuwa.
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Yennu, yensau kaa ki tee nan fin na,
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Yennu, digbana nba kur ki a nan na tan saa baar
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 A tee yabintdaanɔe, ki tuun bakitnauŋ toona, fin kɔɔe tee Yennu.
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Yennu, a wannin a sɔnii, ki n saa somm nan barmɔnii.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 N Yomdaanɔ Yennu, n saa jianta nan n par kure.
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 A mɔk lomm bonchiann nanin, ki tinnin,
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Yennu, karinbaandamm fiir a bin biirin,
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Ŋaan fin n Yomdaanɔ, fine tee ninbatinu nan lomm Yennu,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Jiantir n paak, ki tinin ninbaauk, a chekinin, ki tinin,
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Yennu, turimin a ŋamm siara, ki n datai n la, ki di fei,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.