Salmos 83
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC
1 Yennu, a daa ŋmini, a daa ŋmin ki taantir.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Gotir, a datai nba yêen ki ki saak a mɔb.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Bi bɔrii ki lorin lora a bin biir a niib;
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 ki yeen leeb a, “Ii saana man ki tin boont digbann na,
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Ki bi kur taan dudukyent ki lor a bin biira.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Ki Edom teeb, nan Ismael teeb, nan Moab teeb,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 nan Gebal teeb, nan Amonn teeb, nan Amalek teeb,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Ki Asiria teeb mun taan Amonn teeb
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Teentib nan faa din tun biaŋinba ki tur Midiann teeb,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 binba ki ti din biirib Endor doo ni,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Teent bi nijaana nan faa din tun biaŋinba
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Ŋamme din yet a, “Ŋaant ki tin fat Yennu tiŋ na ki yent.”
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Yennu, ŋaant ki bii tee nan tangbiruŋ na,
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 — ausente —
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 — ausente —
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Yennu, dintib fei, ki lin te niib kur n lon a boor.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 A te ki bii di fei yoo kur, kii tiin jaŋmaanii.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Ŋaant ki bin bann nan fine tee Yennu,
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.