Salmos 6
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH
1 Yennu, daa jikit wutoor ki yakii nanimi.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Yennu, ii mɔk ninbatinu n paak, kimaan n ki mɔk paŋi.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 ki n binbeŋ kur gbee nan daamii.
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Yennu, baat ki tan tinnin,
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Sɔɔ ki tian a po kpeentiŋi,
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 N bak nan parbiira,
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 N ninbina mɔr piina, ki n ji ki nyɔɔni,
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Seetir n boor ni man, yimm biit damm na,
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 U gbiin n bubuuk ki jiin sommir po,
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Fei saa di n datai, ki bi mɔi n toŋ bonchiann,
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.