Salmos 6

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yennu, daa jikit wutoor ki yakii nanimi.
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Yennu, ii mɔk ninbatinu n paak, kimaan n ki mɔk paŋi.
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 ki n binbeŋ kur gbee nan daamii.
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Yennu, baat ki tan tinnin,
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Sɔɔ ki tian a po kpeentiŋi,
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 N bak nan parbiira,
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 N ninbina mɔr piina, ki n ji ki nyɔɔni,
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Seetir n boor ni man, yimm biit damm na,
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 U gbiin n bubuuk ki jiin sommir po,
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Fei saa di n datai, ki bi mɔi n toŋ bonchiann,
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.