Salmos 6
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ
1 Yennu, daa jikit wutoor ki yakii nanimi.
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 Yennu, ii mɔk ninbatinu n paak, kimaan n ki mɔk paŋi.
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 ki n binbeŋ kur gbee nan daamii.
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 Yennu, baat ki tan tinnin,
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Sɔɔ ki tian a po kpeentiŋi,
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 N bak nan parbiira,
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 N ninbina mɔr piina, ki n ji ki nyɔɔni,
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 Seetir n boor ni man, yimm biit damm na,
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 U gbiin n bubuuk ki jiin sommir po,
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Fei saa di n datai, ki bi mɔi n toŋ bonchiann,
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.