Salmos 66

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tingbouŋ na niib kur n pak Yennu,
1 Celebrai com júbilo a Deus, todas as terras.
2 ki yin yaŋ ki baakit u sann,
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 ki yet Yennu a, “Toona nba ki a tuun na teen bakitnauŋ.
3 Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 Sɔɔ kur nba be tingbouŋ na ni jiantira.
4 Todos os moradores da terra te adorarão e te cantarão; cantarão o teu nome. (Selá.)
5 Saana man ki tan got linba ki Yennu tun.
5 Vinde, e vede as obras de Deus: é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 U te ki mɔkgbeŋir kpant tinkooŋ,
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Yennu-e dia durinya nan u paŋ,
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá.)
8 Digbana niib kur n pak Yennu man;
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor,
9 U te ki ti mɔk manfoor, ki guut, ki ti ki baa.
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
10 Yennu, fine bikint na;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 A te ki ti sik baruk ni, ki bia nyakin jik-kpiasir ti poor po,
11 Tu nos puseste na rede; afligiste os nossos lombos,
12 ki te ki ti datai diint,
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
13 N saa baar nan mujoonu piinii a ŋaak ni.
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 Maa bo be daamii ni ki sat mɔb
14 Os quais pronunciaram os meus lábios, e falou a minha boca, quando estava na angústia.
15 N saa baar nan pei ki lin joo muu a maruŋ binbintir na paak.
15 Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá.)
16 Yimm nba kur tiin Yennu jaŋmaanii na,
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 N bui fabin sommir po, ki dontirɔ nan yanii.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Li-i bonni tee ki n ki fiit n yanbɔmm,
18 Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 Ŋaan barmɔnii, Yennu gbat ki turima, ki gbiint n miaruwa.
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Paku tee Yennu yare, kimaan u ki yêt n miaru;
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.