Salmos 51

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yennu, tinimin ninbaauk,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Wuutin fanu, ki man nyi yanbɔmm nan biit kur ni.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 N bann nan n be yanbɔmm nan biit nie yoo kur.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 N tun ki biirawa, n biir fin kuukɔɔe,
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau aos teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 N din tee yanbɔndaanɔe yoo nba ki bi marin na,
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu a minha mãe.
6 A kpaan mamɔmm nan barmɔniie nisaarik ni.
6 Eis que te agradas da verdade no íntimo e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Nyint n yanbɔmm ki mii yeen,
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Ŋaant ki man gbat parpeenn nan parmaasir fuur,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Bɔrin a numm ki daa laat n yanbɔmmi,
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Yennu, ŋammit n par ki lii ŋan,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 A daa beer ki nyintin a boor,
11 Não me lances fora da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 A ŋamm turin a tinnu kpinkpammuk na,
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Ki n saa wann yanbɔndamm a sennii,
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Yennu, nyikin n manfoor ki tinnin,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Yennu, lootir n mɔb, ki man pak dont a sann.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 A ki loon maruŋ, nna-i kaa, n bo saa jiie ki tura.
16 Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos.
17 Yennu, n maruŋ tee sikin-n-mɔŋ binbeŋe.
17 Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Yennu, tinin Sayɔnn doo ninbaauk ki sommir,
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica as muralhas de Jerusalém.
19 Ki li saa te ki a mɔk parpeenn nan maruŋ nba ŋan,
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar serão oferecidos novilhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.