Salmos 51
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB
1 Yennu, tinimin ninbaauk,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Wuutin fanu, ki man nyi yanbɔmm nan biit kur ni.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 N bann nan n be yanbɔmm nan biit nie yoo kur.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 N tun ki biirawa, n biir fin kuukɔɔe,
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 N din tee yanbɔndaanɔe yoo nba ki bi marin na,
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 A kpaan mamɔmm nan barmɔniie nisaarik ni.
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Nyint n yanbɔmm ki mii yeen,
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Ŋaant ki man gbat parpeenn nan parmaasir fuur,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Bɔrin a numm ki daa laat n yanbɔmmi,
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Yennu, ŋammit n par ki lii ŋan,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 A daa beer ki nyintin a boor,
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 A ŋamm turin a tinnu kpinkpammuk na,
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Ki n saa wann yanbɔndamm a sennii,
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Yennu, nyikin n manfoor ki tinnin,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 Yennu, lootir n mɔb, ki man pak dont a sann.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 A ki loon maruŋ, nna-i kaa, n bo saa jiie ki tura.
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 Yennu, n maruŋ tee sikin-n-mɔŋ binbeŋe.
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Yennu, tinin Sayɔnn doo ninbaauk ki sommir,
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Ki li saa te ki a mɔk parpeenn nan maruŋ nba ŋan,
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.