Salmos 45

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mɔbonŋanae gbee n yur, ki n yin yaŋ na ki tur kpanbar,
1 Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra do rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
2 Fine tee jafaŋ ki gar jab kur,
2 És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
3 Kpanbar jaann, fine mɔk baakir, ki a yur goon.
3 Prende a espada à cintura, ó poderoso! Cobre-te de esplendor e majestade.
4 Ii be taamm paak kii saa ki saa nyann,
4 Na tua majestade cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos gloriosos.
5 A tɔrbann peenii porin,
5 Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações.
6 Naangbouŋ nba ki Yennu tura na saa wei
6 O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 A loon toonŋana, ŋaan ki loon toonbiit,
7 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria.
8 Ki tulaarii nba tee mir nan alos na be a liant paak,
8 Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios adornados de marfim ressoam os instrumentos de corda que te alegram.
9 Kpanbara bonpoi pukin pooburchimm nba be a ŋaak ni na po.
9 Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.
10 Kpanbar pooyookir, gbiintir maa yaa man beta linba:
10 Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
11 A fante saa te kpanbar na loona,
11 O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
12 Taya doo ni niib saa baar nan piinii ki tura,
12 A cidade de Tiro trará seus presentes; seus moradores mais ricos buscarão o seu favor.
13 Kpanbar pooyookir be ŋaak nie,
13 Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos, com vestes enfeitadas de ouro.
14 Ki u saa lia baauŋ nba mɔk gungunbooru kur na,
14 Em roupas bordadas é conduzida ao rei, acompanhada de um cortejo de virgens; são levadas à tua presença.
15 Ki bi saa somm nan parpeenn nan parmaasir,
15 Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei.
16 Ki fin nba tee kpanbar na, a saa mar bonjai bonchiann,
16 Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
17 N yaŋ saa te ki niib-ii tian a sann yoo kur.
17 Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações; por isso as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.