Salmos 45

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mɔbonŋanae gbee n yur, ki n yin yaŋ na ki tur kpanbar,
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 Fine tee jafaŋ ki gar jab kur,
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Kpanbar jaann, fine mɔk baakir, ki a yur goon.
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 Ii be taamm paak kii saa ki saa nyann,
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 A tɔrbann peenii porin,
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 Naangbouŋ nba ki Yennu tura na saa wei
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 A loon toonŋana, ŋaan ki loon toonbiit,
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 Ki tulaarii nba tee mir nan alos na be a liant paak,
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 Kpanbara bonpoi pukin pooburchimm nba be a ŋaak ni na po.
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 Kpanbar pooyookir, gbiintir maa yaa man beta linba:
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 A fante saa te kpanbar na loona,
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 Taya doo ni niib saa baar nan piinii ki tura,
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 Kpanbar pooyookir be ŋaak nie,
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 Ki u saa lia baauŋ nba mɔk gungunbooru kur na,
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 Ki bi saa somm nan parpeenn nan parmaasir,
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 Ki fin nba tee kpanbar na, a saa mar bonjai bonchiann,
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 N yaŋ saa te ki niib-ii tian a sann yoo kur.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.