Salmos 33
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT
1 Ii yin yaŋ nan parpeenn ki tur Yennu,
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Ii faa kɔnn ki tur Yennu niipoouk.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Ii yin yanpaaŋ ki turɔ,
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Yennu mɔmaan took ki bia tee barmɔnii;
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Yennu loon kasii toona nan toonŋana,
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Yennu yet mɔmaame ki nan sanpaapo,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 ki u taan mɔkgbeŋa kur bɔyenn kɔɔ boor,
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Ŋaant ki tingbouŋ na bont kur n jiant Yennu.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 U din pake, ki tingbouŋ na nan,
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Yennu-e ŋmat tingbouŋ na niib dudukit,
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 ŋaan Yennu lora see-e kenken yoo kur,
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Parpeenn be digbann nba ki Yennu tee bi Yomdaanɔ na paak.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Yennu be yendɔuŋ ni ki tibin got ki la nisaarik kur.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 U be u naan gbant paak,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Ŋɔɔe nan sɔɔ kur yan, ki mi baa tuun linba kur.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Kpanbar sɔɔ kaa ki saa fit kɔn ki nyann tɔb
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Tɔb taamm ki tee dindann ki jiin nyannu po,
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Yennu gorii binba saak u mɔbe,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Ki u nyintib kuun ni,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Ti dindann maa Yennu paake,
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 U nie ki ti mɔk parpeenn,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Yennu, ŋaant ki a lomm nba yɔɔ be na-ii be nant
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.